|
Lista de marcas e fabricantes
Encontre os melhores produtos
 |
Opinião sobre marca+produto |
Seus usuários dão uma boa nota a NOKIA 2700 CLASSIC pela sua facilidade de uso.Eles o acham muito confiável., Mas eles não são unânimes. Você pode visitar o fórum da produto NOKIA 2700 CLASSIC da marca YYY para identificar os problemas com que os usuários se deparam e as soluções sugeridas.
De acordo com os usuários, o produto é eficiente., A maioria deles concorda neste aspecto Em média, eles acham que é muito bom valor para o dinheiro Você pode baixar o manual# do usuário de (do, da) NOKIA 2700 CLASSIC para garantir que as suas características correspondem à sua necessidade
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
Discriminação opiniões dos usuários
Taxa média para as análises XXX
| Alto desempenho |
Confiabilidade |
| Facilidade de uso |
Relação custo benefício |
Resumo do manual: o ponto Nokia Care mais próximo em www.nokia.com/repair.
© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. 13
Chamadas
3. Chamadas
Efectuar e atender uma chamada
Para efectuar uma chamada, introduza o número de telefone, incluindo o indicativo do país e da área, se necessário. Prima a tecla de chamada, para efectuar a chamada para o número. Desloque-se para cima, para aumentar, ou para baixo, para diminuir o volume do auscultador ou auricular durante uma chamada. Para atender uma chamada, prima a tecla de chamada. Para rejeitar a chamada sem atender, prima a tecla terminar.
Altifalante
Se disponível, pode seleccionar Altifalant. ou Normal para utilizar o altifalante ou o auscultador do telefone durante uma chamada. Aviso: Não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode ser extremamente elevado. Para atribuir um número de telefone a uma das teclas numéricas de 2 a 9, seleccione Menu > Contactos > Marc. rápidas, especifique o número pretendido e seleccione Atribuir. Introduza o número de telefone pretendido ou seleccione Procurar e um contacto guardado.
Atalhos de marcação
Para efectuar uma chamada utilizando a função de marcação rápida, no modo de espera, prima, sem soltar, a tecla numérica pretendida.
Para activar a função de marcação rápida, seleccione Menu > Definições > Chamadas > Marcação rápida > Activada.
4. Escrever texto
Modos de texto
Para introduzir texto (por exemplo, quando escrever mensagens), pode utilizar a introdução tradicional ou assistida de texto. Quando escrever texto, prima, sem soltar, Opções para alternar entre a introdução , e a introdução assistida de texto, indicada por tradicional de texto, indicada por . Nem todos os idiomas são suportados pela introdução assistida de texto. Para alternar entre maiúsculas e minúsculas, prima #. Para passar do modo de texto para o modo numérico, indicado por , prima, sem soltar, # e seleccione Modo
14 © 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.
As maiúsculas e minúsculas são indicadas pelos símbolos
,
e
.
numérico. Para passar do modo numérico para o modo de texto, prima, sem soltar, #. Para definir o idioma de escrita, seleccione Opções > Idioma de escrita.
Navegar nos menus
Introdução tradicional de texto
Prima uma tecla numérica (2-9) repetidamente até ser apresentado o carácter pretendido. Os caracteres disponíveis dependem do idioma de escrita seleccionado. Se a letra seguinte que desejar introduzir estiver localizada na mesma tecla, aguarde até o cursor aparecer e introduza a letra. Para aceder aos sinais de pontuação e caracteres especiais mais comuns, prima 1 repetidamente. Para aceder à lista de caracteres especiais, prima *. A introdução assistida de texto é baseada num dicionário incorporado ao qual também pode adicionar palavras novas. 1. Comece a escrever uma palavra, utilizando as teclas 2 a 9. Prima cada tecla apenas uma vez para uma letra. 2. Para confirmar uma palavra, prima a tecla de navegação para a direita ou adicione um espaço. Se a palavra não estiver correcta, prima * repetidamente e seleccione a palavra na lista. Se o carácter ? for apresentado após a palavra, a palavra pretendida não consta do dicionário. Para adicionar a palavra ao dicionário, seleccione Letras. Introduza a palavra utilizando a introdução tradicional de texto e seleccione Gravar. Para escrever palavras compostas, introduza a primeira parte da palavra e prima a tecla de navegação para a direita, para confirmar. Escreva a última parte da palavra e confirme. 3. Comece a escrever a palavra seguinte.
Introdução assistida de texto
5. Navegar nos menus
As funções do telefone estão agrupadas em menus. Não se encontram aqui descritas todas as funções ou opções de menu. No modo de espera, seleccione Menu e o menu e o submenu pretendidos. Seleccione Sair ou P/ trás para sair do nível de menu actual. Prima a tecla terminar para voltar directamente ao modo de espera. Para alterar a vista de menu, seleccione Menu > Opções > Vista menu princip..
© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.
15
Mensagens
6. Mensagens
Pode ler, escrever, enviar e guardar mensagens de texto, multimédia, áudio, flash e e-mail. Os serviços de mensagens só podem ser utilizados se a rede ou o fornecedor de serviços suportar os mesmos.
Mensagens de texto e multimédia
Pode criar uma mensagem e, opcionalmente, anexar uma imagem, por exemplo. O telemóvel modifica automaticamente uma mensagem de texto para uma mensagem multimédia, quando é anexado um ficheiro. O dispositivo suporta mensagens de texto que excedem o limite de uma única mensagem. As mensagens mais longas são enviadas como duas ou mais mensagens. O seu operador de rede poderá cobrar cada mensagem da série. Os caracteres com acentos ou outras marcas, bem como os caracteres especiais de alguns idiomas, ocupam mais espaço e limitam o número de caracteres que pode ser enviado numa única mensagem. Um indicador situado na parte superior do ecrã apresenta o número total de caracteres remanescentes e o número de mensagens necessário para o envio. Para poder enviar mensagens, é necessário guardar o número do centro de mensagens. Seleccione Menu > Mensagens > Defs. das msgs. > Mensagens de texto > Centros mensagens > Adicionar centro e introduza um nome e o número do fornecedor de serviços.
Mensagens de texto
Mensagens multimédia
Uma mensagem multimédia pode conter texto, imagens e clips de som ou de vídeo. Apenas os dispositivos com funções compatíveis podem receber e apresentar mensagens multimédia. O aspecto de uma mensagem pode variar, em função do dispositivo receptor. A rede móvel poderá limitar o tamanho das mensagens multimédia MMS. Se a imagem inserida exceder esse limite, o dispositivo poderá reduzi-la de modo a poder enviá-la por MMS. Importante: Tenha cuidado ao abrir mensagens. As mensagens podem conter software nocivo ou danificar o seu dispositivo ou PC de qualquer outra forma. Para informações sobre a disponibilidade e a subscrição do serviço de mensagens multimédia (MMS), contacte o seu fornecedor de serviços. Também pode importar as definições de configuração. Consulte "Apoio Nokia", p. 13.
16
© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.
1. Seleccione Menu > Mensagens > Criar mensagem > Mensagem. 2. Para adicionar destinatários, desloque-se para o campo Para: e introduza o número do destinatário ou o endereço de e-mail, ou seleccione Juntar para seleccionar os destinatários a partir das opções disponíveis. Seleccione Opções para adicionar destinatários e assuntos, bem como para definir opções. 3. Desloque-se para o campo Texto: e introduza o texto da mensagem. 4. Para anexar conteúdo à mensagem, desloque-se para a barra de anexação na parte inferior do visor e seleccione o tipo de conteúdo pretendido. 5. Para enviar a mensagem, prima Enviar. O tipo de mensagem é indicado na parte superior do visor e é alterado automaticamente, dependendo do conteúdo da mensagem. Os fornecedores de serviços podem cobrar preços diferentes, dependendo do tipo de mensagem. Consulte o fornecedor de serviços, para obter mais informações.
Criar uma mensagem de texto ou multimédia
Mensagens
E-mail
Aceda à sua conta de e-mail POP3 ou IMAP4 com o telemóvel para ler, escrever e enviar mensagens de e-mail. Esta aplicação de e-mail é diferente da função de e-mail SMS e MMS. Antes de poder utilizar o e-mail, precisa de ter uma conta de correio electrónico e as definições correctas. Para mais informações sobre a disponibilidade e as definições da conta de e-mail, contacte o seu fornecedor de serviços de e-mail. Pode receber as definições de configuração de e-mail como uma mensagem de configuração. O assistente de configuração de e-mail é iniciado automaticamente se não estiverem configuradas definições de e-mail no telemóvel. Para iniciar o assistente de configuração para uma conta de e-mail adicional, seleccione Menu > Mensagens e a conta de e-mail existente. Seleccione Opções > Juntar caixa correio para iniciar o assistente de configuração de e-mail. Siga as instruções apresentadas no visor. Para escrever um e-mail, seleccione Menu > Mensagens > Criar mensagem > Mensagem e-mail. Para anexar um ficheiro ao e-mail, seleccione Opções > Inserir. Para enviar o e-mail, prima a tecla de chamada. Seleccione a conta pretendida, se necessário.
Assistente de configuração de correio electrónico
Escrever e enviar um e-mail
Importar e-mail
Importante: Tenha cuidado ao abrir mensagens. As mensagens podem conter software nocivo ou danificar o seu dispositivo ou PC de qualquer outra forma.
© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. 17
Para seleccionar o modo de obtenção, seleccione Menu > Mensagens > Defs. das msgs. > Mensagens e-mail > Editar caixas correio e a caixa de correio pretendida e especifique Defs. descarregam. > Modo de obtenção. Para importar o e-mail, seleccione Menu > Mensagens e a caixa de correio pretendida; confirme o pedido de ligação, se necessário. As mensagens flash são mensagens de texto que são apresentadas instantaneamente ao serem recebidas. 1. Para escrever uma mensagem flash, seleccione Menu > Mensagens > Criar mensagem > Mensagem flash. 2. Introduza o número de telefone do destinatário, escreva a mensagem (com um máximo de 70 caracteres) e seleccione Enviar. Crie e envie uma mensagem de áudio utilizando o serviço MMS, de uma forma extremamente conveniente. 1. Seleccione Menu > Mensagens > Criar mensagem > Mensagem áudio. O gravador de voz é iniciado. 2. Grave a sua mensagem. 3. Introduza um ou mais números de telefone no campo Para: ou seleccione Juntar para obter um número. 4. Para enviar a mensagem, seleccione Enviar.
Mensagens
Mensagens flash
Mensagens de áudio Nokia Xpress
Mensagens instantâneas
As mensagens instantâneas (MI, serviço de rede) permitem-lhe enviar mensagens curtas de texto a utilizadores online. Terá de subscrever um serviço e registar-se no serviço de MI que pretende utilizar. Verifique a disponibilidade deste serviço, o preço e as instruções junto do seu fornecedor de serviços. Os menus poderão variar consoante o fornecedor de MI. Para ligar ao serviço, seleccione Menu > Mensagens > Msgs. instantân. e siga as instruções apresentadas no ecrã.
Mensagens de voz
A caixa de correio de voz é um serviço de rede que poderá ter de subscrever. Para mais informações, contacte o seu operador de rede. Para ligar para a caixa de correio de voz, prima 1 sem soltar. Para modificar o número da sua caixa de correio de voz, seleccione Menu > Mensagens > Mensagens voz > Nº caixa correio voz.
© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.
18
Definições de mensagens
Contactos
Seleccione Menu > Mensagens > Defs. das msgs. e entre as seguintes opções: Definições gerais -- para guardar cópias de mensagens enviadas no telemóvel, para substituir mensagens antigas se a memória de mensagens ficar cheia e para configurar outras preferências relacionadas com mensagens Mensagens de texto -- para permitir relatórios de entrega, para configurar centros de mensagens para SMS e e-mail por SMS, para seleccionar o tipo de suporte de caracteres e para configurar outras preferências relacionadas com mensagens de texto Msgs. multimédia -- para permitir relatórios de entrega, para configurar o aspecto de mensagens multimédia, para permitir a recepção de mensagens multimédia e anúncios e para configurar outras preferências relacionadas com mensagens multimédia Mensagens e-mail -- para permitir a recepção de e-mail, para definir o tamanho de imagens em e-mail e para configurar outras preferências relacionadas com e-mail Mensagens serviço -- para activar mensagens de serviço e para configurar outras preferências relacionadas com mensagens de serviço
Para adicionar um contacto, seleccione Nomes > Opções > Adic. novo contacto. Para adicionar detalhes a um contacto, certifique-se de que a memória utilizada é Telemóvel ou Telemóvel e SIM. Seleccione Nomes, marque o nome e seleccione Detalhes > Opções > Juntar detalhe. Para copiar um contacto entre a memória do telefone e a memória do cartão SIM, seleccione Nomes, percorra a lista até localizar o contacto e seleccione Opções > Copiar contacto. Na memória do cartão SIM apenas pode guardar um número de telefone para cada nome. Para procurar um contacto, seleccione Nomes e percorra a lista de contactos ou introduza as primeiras letras do nome.
Seleccione Menu > Contactos. Pode guardar nomes e números de telefone na memória do telefone e na memória do cartão SIM. Na memória do telefone, pode gravar contactos com números e itens de texto. Os nomes e números gravados na memória do cartão SIM são indicados por .
7. Contactos
Pode enviar e receber as informações de contacto de uma pessoa, sob a forma de cartão de visita, através de um dispositivo compatível que suporte a norma vCard. Para enviar um cartão de visita, seleccione Nomes, procure o contacto cujas informações pretende enviar e seleccione Detalhes > Opções > Enviar cartão visita.
© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. 19
Para seleccionar a memória do cartão SIM ou do telefone para os seus contactos, para seleccionar a forma como os nomes e números dos contactos são apresentados e para ver a capacidade de memória livre para contactos, seleccione Definições.
Registo de chamadas
8. Registo de chamadas
Para ver informações sobre as chamadas, mensagens, dados e sincronizações, seleccione Menu > Registo e entre as opções disponíveis. Nota: A facturação real das chamadas e dos serviços, por parte do operador de rede, pode variar consoante as funções de rede, os arredondamentos de facturação, os impostos, etc.
9. Definições
O telemóvel tem vários grupos de definições, denominados perfis, que pode personalizar com tons de toque para ocasiões e ambientes diferentes. Seleccione Menu > Definições > Perfis, o perfil pretendido e entre as seguintes opções: Activar -- para activar o perfil seleccionado. Personalizar -- para alterar as definições do perfil. Temporário -- para definir o perfil como activo durante um determinado período. Quando o tempo definido para o perfil chega ao fim, é activado o perfil anterior sem temporização. Pode alterar as definições de tom do perfil activo seleccionado. Seleccione Menu > Definições > Tons. Pode encontrar as mesmas definições no menu Perfis . Se seleccionar o nível mais elevado de tom de toque, este atinge o seu nível mais alto após alguns segundos.
Perfis
Tons
Visor
Para ver ou ajustar o padrão de fundo, o tamanho do tipo de letra ou outras características relacionadas com o visor do telefone, seleccione Menu > Definições > Visor.
Data e hora
Para definir a data e a hora, seleccione Defs. de data e hora.
Seleccione Menu > Definições > Data e hora.
Para definir os formatos de data e hora, seleccione Formato data e hora.
© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.
20
Para definir o telefone de modo a actualizar a hora e a data automaticamente, em função do fuso horário actual, seleccione Act. auto. data e hora (serviço de rede).
Definições
Atalhos
Com os atalhos pessoais, pode obter um acesso rápido às funções do telefone mais utilizadas. Seleccione Menu > Definições > Meus atalhos.
Para seleccionar funções de atalho para a tecla de deslocamento, seleccione Tecla de navegação. Especifique a direcção pretendida e seleccione Alterar ou Atribuir e uma função na lista.
Para atribuir uma função do telefone à tecla de selecção direita ou esquerda, seleccione Tecla de selecção dir. ou Tecla selecção esq..
Seleccione Menu > Definições > Sinc. e cóp. seg. e uma das seguintes opções: Troca entre tlm. -- Sincronizar ou copiar dados seleccionados entre o seu telefone e outro telefone, utilizando a tecnologia Bluetooth. Criar cóp. segur. -- Crie uma cópia de segurança dos dados seleccionados no cartão de memória ou num dispositivo externo. Rest. cópia seg. -- Seleccione um ficheiro de cópia de segurança armazenado no cartão de memória ou num dispositivo externo e coloque-o novamente no telefone. Seleccione Opções > Detalhes para obter informações acerca do ficheiro de cópia de segurança seleccionado. Transferênc. dados -- Sincronize ou copie os dados seleccionados entre o telefone e outro dispositivo, PC ou servidor de rede (serviço de rede).
Sincronização e criação de cópias de segurança
Conectividade
O telemóvel contém várias funções para a ligação a outros dispositivos, a fim de transmitir e receber dados.
Tecnologia sem fios Bluetooth
A tecnologia Bluetooth permite-lhe ligar o telemóvel, através de ondas de rádio, a um dispositivo Bluetooth compatível num raio de 10 metros. Este dispositivo é compatível com a Especificação Bluetooth 2.0 + EDR e suporta os seguintes perfis: acesso genérico, mãos-livres, auricular, pressão de objecto, transferência de ficheiros, acesso telefónico à rede, porta série, acesso SIM, perfil genérico de troca de objectos, distribuição de áudio avançada, controlo remoto de áudio e vídeo, e distribuição genérica de áudio e vídeo. Para garantir a interoperabilidade com outros dispositivos que suportam a tecnologia Bluetooth, utilize acessórios Nokia certificados para este modelo. Consulte os fabricantes dos outros dispositivos, para determinar a respectiva compatibilidade com este dispositivo.
© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. 21
Definições
As funções que utilizam a tecnologia Bluetooth aumentam o consumo da bateria e reduzem a duração da mesma.
Configurar uma ligação Bluetooth
Utilize a tecnologia Bluetooth para ligar o PC compatível à Internet sem o software PC Suite. O telemóvel tem de ter activado um fornecedor de serviços que suporte acesso à Internet e o PC tem de suportar rede de área pessoal (PAN - Personal Area Network) Bluetooth. Depois de ligar ao serviço de ponto de acesso à rede (NAP - Network Access Point) do telemóvel e de efectuar o emparelhamento com o PC, o telemóvel inicia automaticamente uma ligação de dados por pacotes à Internet. O GPRS (General Packet Radio Service - Serviço de Dados por Pacotes) é um serviço de rede que permite que os telemóveis enviem e recebam dados através de uma rede baseada num protocolo de Internet (IP). Para definir a forma de utilização do serviço, seleccione Menu > Definições > Conectividade > Dados por pacotes > Lig. dados por pacot. e uma das seguintes opções: Quando necessária -- para estabelecer a ligação de dados por pacotes, quando uma aplicação o exija. A ligação é encerrada quando a aplicação é fechada. Sempre em linha -- para se ligar automaticamente a uma rede de dados por pacotes, quando o telefone é ligado. Pode utilizar o telefone como modem, ligando-o a um PC compatível através da tecnologia Bluetooth. Para mais informações, consulte a documentação do Nokia PC Suite.
22
indica 2. Para activar a conectividade Bluetooth, seleccione Bluetooth > Ligar. que a função Bluetooth está activada. 3. Para ligar o telemóvel a um acessório de áudio, seleccione Ligar a aces. áudio e o dispositivo que a pretende ligar. 4. Para emparelhar o telemóvel com um dispositivo Bluetooth ao alcance, seleccione Disp. emparelhados > Juntar novo disp.. Seleccione um dispositivo encontrado e seleccione Juntar. Introduza uma senha (até 16 caracteres) no telemóvel e permita a ligação no outro dispositivo Bluetooth. Se estiver preocupado com a segurança, desligue a função Bluetooth ou especifique a Visibilidade meu tlm. como Oculto. Aceite apenas comunicações Bluetooth de origens fidedignas. Ligação de PC à Internet
Seleccione Menu > Definições > Conectividade > Bluetooth e execute os passos que se seguem: 1. Seleccione Nome do meu tlm. e introduza o nome do seu telemóvel.
Dados por pacotes
© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.
Chamadas e telefone
Definições
Para desviar as chamadas recebidas, seleccione Desvio de chamadas (serviço de rede). Para mais informações, contacte o seu fornecedor de serviços. Para efectuar dez tentativas de chamada, após uma tentativa sem sucesso, seleccione Remarc. automática > Sim.
Seleccione Menu > Definições > Chamadas.
Para definir o idioma apresentado no telemóvel, seleccione Menu > Definições > Telemóvel > Definições de idioma > Idioma do telemóvel.
Para especificar se pretende mostrar o seu número de telefone à pessoa a quem está a telefonar, seleccione Env. minha identid. (serviço de rede).
Para definir a rede de modo a notificá-lo da recepção de uma chamada, quando tiver uma chamada em curso, seleccione Chamada em espera > Activar (serviço de rede).
Utilize o telemóvel dizendo um comando de voz, e faça uma chamada telefónica dizendo o nome guardado nos Contactos. Os comandos de voz e a marcação por voz são dependentes do idioma. O reconhecimento de voz não é suportado em todos os idiomas. Para ver quais são os idiomas suportados, seleccione Menu > Definições > Telemóvel > Definições de idioma > Idioma reconhecim.. Para definir o idioma de reconhecimento, seleccione o idioma pretendido. Nota: A utilização de etiquetas de voz pode ser difícil num ambiente com muito ruído ou numa situação de emergência, pelo que não deverá ficar dependente unicamente da marcação por voz em todas as circunstâncias. Para treinar o reconhecimento da sua voz pelo telemóvel, seleccione Menu > Definições > Telemóvel > Reconhecimento voz > Treino reconh. voz. Para activar um comando de voz para uma função, seleccione Menu > Definições > Telemóvel > Reconhecimento voz > Comandos de voz, uma funcionalidade e a indica que o comando de voz está activado. função. Para activar o comando de voz, seleccione Juntar. Para reproduzir o comando de voz activado, seleccione Reprod.. Para gerir os comandos de voz, seleccione uma função e especifique Opções. Para utilizar comandos de voz ou marcação por voz no modo de espera, prima, sem soltar, a tecla de selecção direita. É emitido um sinal sonoro curto, e é apresentada a indicação Diga agora . Diga o comando ou o nome do contacto para o qual pretende efectuar a ligação. Se o comando de voz for reconhecido, é apresentada uma lista de entradas coincidentes. O telemóvel reproduz o comando de voz da primeira entrada coincidente da lista. Se não for o comando correcto, seleccione outra entrada.
Comandos de voz e marcação por voz
© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.
23
Menu do operador
Este menu e as suas diversas opções só são apresentados se o telefone estiver ou tiver sido ligado a um acessório de telemóvel compatível. Seleccione Menu > Definições > Acessórios. Seleccione um acessório e uma opção consoante o acessório. Pode configurar o telefone com as definições necessárias para determinados serviços. O fornecedor de serviços também pode enviar-lhe estas definições. Seleccione Menu > Definições > Configuração e uma das seguintes opções: Defs. config. predef. -- para ver os fornecedores de serviços memorizados no telefone e o fornecedor de serviços predefinido. Activ. predefs. aplics. -- para activar as definições de configuração predefinidas para as aplicações suportadas. Ponto acesso prefer. -- para ver os pontos de acesso guardados. Ligar a suporte -- para importar as definições de configuração do fornecedor de serviços. Defs. gestor disposit. -- para autorizar ou impedir o telefone de receber actualizações de software. Esta opção pode não estar disponível, dependendo do telefone. Defs. config. pessoal -- para acrescentar manualmente contas pessoais novas para vários serviços e para as activar ou apagar. Para acrescentar uma conta pessoal nova, seleccione Juntar ou Opções > Juntar novo. Seleccione o tipo de serviço e introduza os parâmetros necessários. Para activar uma conta pessoal, marque-a e seleccione Opções > Activar.
Acessórios
Configuração
Repor os valores de origem
Para repor as definições de fábrica do telemóvel, seleccione Menu > Definições > Repor val. orig. e entre as seguintes opções: Rest. apenas defs. -- para repor todas as definições de preferências sem eliminar dados pessoais. Restaurar tudo -- para repor todas as definições de preferências e eliminar todos os dados pessoais, tais como contactos, mensagens, ficheiros multimédia e chaves de activação.
10. Menu do operador
Aceda a um portal de serviços fornecidos pelo operador de rede. Para mais informações, contacte o operador de rede. O operador pode actualizar este menu através de uma mensagem de serviço.
24
© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.
Galeria
11. Galeria
O telefone suporta um sistema DRM (gestão de direitos digitais) para proteger os conteúdos adquiridos. Verifique sempre os termos de entrega de quaisquer conteúdos e chaves de activação antes de os adquirir, pois podem estar sujeitos a pagamento. A protecção conferida pelos direitos de autor pode impedir a cópia, a modificação ou a transferência de algumas imagens, músicas e outros conteúdos. Gestão de direitos digitais Os proprietários de conteúdos podem utilizar diferentes tipos de tecnologias de gestão de direitos digitais (DRM - Digital Rights Management) para protegerem a sua propriedade intelectual, incluindo direitos de autor (copyrights). Este dispositivo utiliza vários tipos de software DRM para aceder a conteúdos protegidos por DRM. Este dispositivo permite-lhe aceder a conteúdos protegidos por WMDRM 10, OMA DRM 1.0, OMA DRM 1.0 Forward Lock, e OMA DRM 2.0. Se algum software DRM falhar na protecção dos conteúdos, os seus proprietários podem solicitar o cancelamento da capacidade desse software DRM para aceder a novos conteúdos protegidos por DRM. O cancelamento também pode impedir a renovação dos conteúdos protegidos por DRM já existentes no dispositivo. O cancelamento do software DRM não afecta o uso de conteúdos protegidos por outros tipos de DRM ou o uso de conteúdos não protegidos por DRM. Os conteúdos protegidos por DRM (gestão de direitos digitais) são fornecidos com uma chave de activação associada, que define os seus direitos de utilização dos conteúdos. Se o dispositivo tiver conteúdos protegidos por OMA DRM, para efectuar uma cópia de segurança, tanto das chaves de activação como dos conteúdos, utilize a função de cópia de segurança do Nokia PC Suite. Outros métodos de transferência podem não transmitir as chaves de activação que necessitam de ser repostas com os conteúdos, para que possa continuar a utilizar conteúdos protegidos por OMA DRM após a formatação da memória do dispositivo. Também poderá necessitar de repor as chaves de activação no caso dos ficheiros do dispositivo se danificarem. Se o dispositivo possuir conteúdos protegidos por WMDRM, tanto as chaves de activação como os conteúdos se perderão se a memória do dispositivo for formatada. No caso dos ficheiros do dispositivo se danificarem, também poderá perder as chaves de activação e os conteúdos. A perda das chaves de activação ou dos conteúdos pode limitar a sua capacidade de utilizar os mesmos conteúdos no dispositivo. Para mais informações, contacte o seu operador de rede. Para ver as pastas, seleccione Menu > Galeria.
12. Multimédia
Câmara e vídeo
O dispositivo suporta uma resolução de captura de imagem de 1200x1600 pixels .
© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. 25
Multimédia
Para capturar uma imagem mais rapidamente, defina a câmara a utilizar uma resolução inferior quando um cartão de memória não estiver inserido.
Capturar uma imagem
Para utilizar a função de fotografia, seleccione Menu > Multimédia > Câmara, ou se a função de vídeo estiver activa, desloque-se para a esquerda ou direita. Para capturar uma imagem, seleccione Capturar. Para activar o auto-temporizador ou para capturar imagens numa sequência rápida, seleccione Opções e a opção adequada. Para ampliar ou reduzir o modo de câmara, desloque-se para cima ou para baixo.
Gravar um clip de vídeo
Para definir a qualidade da imagem, resolução da imagem ou o modo e tempo de pré-visualização, seleccione Opções > Definições.
Na gravação, pode ser gravado vídeo de qualidade inferior, para uma maior duração do clip de vídeo. Para alterar as definições da qualidade, e para definir a maior duração do clip de vídeo, seleccione Menu > Multimédia > Câmara > Opções > Definições > Qualidade clip vídeo, ou Duração clip de vídeo.
Para utilizar a função de vídeo, seleccione Menu > Multimédia > Vídeo. Para iniciar a gravação de um clip de vídeo, seleccione Gravar.
Rádio FM
O rádio FM depende de uma antena diferente da antena de comunicações sem fios do dispositivo. Para o rádio FM funcionar correctamente, é necessário ligar um auricular ou acessório compatível ao dispositivo. Aviso: Ouça música com um nível de som moderado. A exposição contínua a um volume elevado pode causar danos à sua audição. Não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode ser extremamente elevado. Seleccione Menu > Multimédia > Rádio ou, no modo de espera, prima, sem soltar, *.
Se já tiver memorizado estações de rádio, desloque-se para a esquerda ou para a direita, para alternar entre as estações, ou prima a tecla numérica correspondente à posição de memória da estação pretendida. Para procurar estações próximas, prima, sem soltar, a tecla de deslocamento para a esquerda ou para a direita. Para guardar a estação sintonizada, seleccione Opções > Gravar canal. Para ajustar o volume, desloque-se para cima ou para baixo.
Para deixar o rádio a tocar em segundo plano, prima a tecla Terminar. Para fechar o rádio, mantenha premida a tecla Terminar.
26 © 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.
Para ouvir a última gravação, seleccione Opções > Reprod. último grav.. Para enviar a última gravação através de uma mensagem multimédia, seleccione Opções > Enviar último grav..
Para iniciar a gravação, seleccione Menu > Multimédia > Gravador e o botão de gravação virtual no visor.
Gravador de voz
Aplicações
Leitor de música
O telefone inclui um leitor de música para ouvir faixas de música ou outros ficheiros de som MP3 ou AAC. Aviso: Ouça música com um nível de som moderado. A exposição contínua a um volume elevado pode causar danos à sua audição. Não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode ser extremamente elevado. Seleccione Menu > Multimédia > Leitor música.
Para iniciar a reprodução ou efectuar uma pausa, prima a tecla de selecção do meio. Para avançar para o início da faixa actual, desloque a tecla para a esquerda. Para avançar para a faixa seguinte, desloque a tecla para a direita. Para avançar para a faixa anterior, desloque a tecla para a esquerda duas vezes. Para retroceder, mantenha premida a tecla de deslocamento para a esquerda. Para ajustar o volume, desloque a tecla para cima ou para baixo. Para activar ou desactivar o som, prima #.
Para avançar rapidamente, mantenha premida a tecla de deslocamento para a direita.
Para deixar o leitor de música a reproduzir em segundo plano, prima a tecla Terminar. Para fechar o leitor de música, mantenha premida a tecla Terminar.
13. Aplicações
Para iniciar um jogo ou uma aplicação, seleccione Jogos ou Recolha. Especifique um jogo ou aplicação e seleccione Abrir. Para ver a quantidade de memória disponível para instalações de jogos e aplicações, seleccione Opções > Estado memória.
O software do telefone pode incluir algumas aplicações e jogos Java especialmente concebidos para este telefone Nokia. Seleccione Menu > Aplicações.
© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.
27
Para importar um jogo ou uma aplicação, seleccione Opções > Descarregamentos > Descarregam. jogos ou Descarregam. aplics.. O telefone suporta aplicações Java J2METM. Certifique-se de que a aplicação é compatível com o telefone antes de a importar. Importante: Instale e utilize apenas aplicações e outro software provenientes de fontes seguras, tais como aplicações "Symbian Signed" ou que tenham passado no teste Java VerifiedTM. As aplicações importadas podem ser guardadas na pasta Galeria, em vez da pasta Aplicações.
Organizador
14. Organizador
Despertador
Para activar ou desactivar o alarme, seleccione Alarme:. Para definir a hora do alarme, seleccione Hora do alarme:. Para definir o telefone para o avisar em determinados dias da semana, seleccione Repetição:. Para seleccionar ou personalizar o tom de alarme, seleccione Tom do alarme:. Para definir o tempo limite para o alerta de repetição, seleccione Tempo limite repet.:. Para parar o alarme, seleccione Parar. Se deixar o dispositivo continuar a emitir o alarme durante um minuto ou se seleccionar Repetir, o alarme pára durante o tempo limite de repetição e, em seguida, recomeça. Seleccione Menu > Organizador > Agenda. O dia actual é apresentado com uma moldura. Se houver notas definidas para o dia, este aparece em negrito. Seleccione Menu > Organizador > Relógio alarme.
Agenda e lista de tarefas
Para criar uma nota de agenda, especifique a data e seleccione Opções > Criar uma nota. Para ver as notas do dia, seleccione Ver. Para eliminar todas as notas da agenda, seleccione Opções > Apagar notas > Todas as notas. Para ver a lista de tarefas, seleccione Menu > Organizador > Lista de tarefas. A lista de tarefas é apresentada e ordenada por prioridade. Para adicionar, apagar ou enviar uma nota, para marcar uma nota como concluída ou para ordenar a lista de tarefas por prazo, seleccione Opções.
15. Web ou Internet
Pode aceder a vários serviços de Internet com o browser do telefone. O aspecto das páginas Web pode variar devido ao tamanho do visor. Pode não ser capaz de ver todos os detalhes das páginas Web.
28 © 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.
Dependendo do telefone, a função de navegação na Web poderá ser apresentada como Web ou Internet no menu, daqui em diante referida como Web. Importante: Utilize apenas serviços fidedignos que ofereçam um nível adequado de segurança e protecção contra software nocivo. Para obter mais informações sobre a disponibilidade, os preços e as instruções destes serviços, contacte o seu fornecedor de serviços. Pode receber as definições de configuração necessárias para a realização de consultas com o browser sob a forma de uma mensagem de configuração enviada pelo operador de rede. Para estabelecer uma ligação com o serviço, seleccione Menu > Internet > Página inicial; ou, em modo de espera, prima, sem soltar, 0. Após estabelecer ligação ao serviço, pode consultar as respectivas páginas. As funções das teclas do telefone podem variar consoante os diferentes serviços. Siga as instruções apresentadas no visor do telefone. Para mais informações, contacte o seu operador de rede.
Serviços SIM
Ligar a um serviço Web
16. Serviços SIM
O seu cartão SIM pode fornecer serviços adicionais. Só pode aceder a este menu se for suportado pelo cartão SIM. O nome e os conteúdos do menu dependem dos serviços disponíveis.
17. Sugestões verdes
Seguem-se algumas sugestões sobre como poderá contribuir para a protecção do ambiente.
Poupar energia
Depois de carregar completamente a bateria e de desligar o carregador do dispositivo, lembre-se também de desligar o carregador da tomada. Não será necessário carregar a bateria com tanta frequência se proceder do seguinte modo: Feche e desactive aplicações, serviços e ligações, quando não estiver a utilizá-los. Reduza o brilho do ecrã.
© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.
29
Sugestões verdes
Defina o dispositivo de modo a entrar no modo de poupança de energia após um período mínimo de inactividade, caso esta função esteja disponível no dispositivo. Desactive sons desnecessários, tais como os tons do teclado. Ajuste o volume do dispositivo para um nível médio.
Reciclar
Lembrou-se de reciclar o seu dispositivo antigo? 65-80% dos materiais de um telemóvel Nokia podem ser reciclados. Entregue sempre os produtos electrónicos, baterias e materiais de embalagem usados num ponto de recolha destinado a esse efeito. Ao fazê-lo, ajudará a evitar a eliminação não controlada de resíduos e a promover a reciclagem dos recursos materiais. Veja como reciclar os seus produtos Nokia, em www.nokia.com/ werecycle ou www.nokia.mobi/werecycle. Pode reciclar a embalagem e os manuais do utilizador no seu ponto de reciclagem local.
Mais informações
Para mais informações sobre as qualidades ambientais do dispositivo, consulte www.nokia.com/ecodeclaration.
30
© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.
Acessórios
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios certificados pela Nokia para uso com este modelo específico. A utilização de quaisquer outros tipos poderá invalidar qualquer aprovação ou garantia e pode ser perigosa. Para obter informações sobre os acessórios aprovados disponíveis, contacte o Agente Autorizado. Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha, não o cabo.
Bateria
O dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável. A bateria que deve ser utilizada com este dispositivo é a BL-5C. A Nokia pode disponibilizar modelos de bateria adicionais para este dispositivo. Este dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida pelos seguintes carregadores: AC-3. O número exacto do modelo do carregador pode variar, dependendo do tipo de conector. A variante de conector é assinalada por uma das seguintes identificações: E, EB, X, AR, U, A, C ou UB. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, embora acabe por ficar inutilizada. Quando a autonomia em conversação e espera se tornar marcadamente inferior à normal, deve substituir a bateria. Utilize apenas baterias certificadas pela Nokia e recarregue-as apenas utilizando os carregadores certificados pela Nokia, destinados a este dispositivo. A utilização de uma bateria ou carregador não aprovado pode representar um risco de incêndio, explosão, fuga ou outro acidente. Ao utilizar uma bateria pela primeira vez, ou não tendo sido a bateria utilizada durante muito tempo, pode ser necessário ligar o carregador e, em seguida, desligá-lo e voltar a ligá-lo para iniciar o carregamento da bateria. Se a bateria estiver completamente descarregada, pode ser necessário aguardar vários minutos até o indicador de carga aparecer no visor ou para poder efectuar chamadas. Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador. Desligue o carregador da tomada de corrente e do dispositivo, quando não estiver a ser utilizado. Não deixe uma bateria completamente carregada ligada a um carregador, porque o sobreaquecimento pode encurtar a respectiva vida útil. Se uma bateria completamente carregada não for utilizada, vai perdendo a carga ao longo do tempo. Tente manter sempre a bateria a uma temperatura entre 15° C e 25° C (59° F e 77° F). As temperaturas extremas reduzem a capacidade e duração da bateria. Um dispositivo utilizado com uma bateria muito quente ou fria pode não funcionar temporariamente. O rendimento da bateria fica particularmente limitado quando sujeita a temperaturas muito abaixo do nível de congelação. Não provoque um curto-circuito na bateria. Pode ocorrer um curto-circuito acidental quando um objecto metálico, como seja uma moeda, um clipe ou uma caneta, causar
© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. 31
Informações sobre a bateria e o carregador
a ligação directa dos terminais positivo (+) e negativo (-) da bateria. (Estes terminais têm o aspecto de filamentos metálicos na bateria). Esta situação pode verificar-se, por exemplo, se transportar uma bateria sobressalente num bolso ou num saco. O curto-circuito dos terminais pode danificar a bateria ou o objecto que a ela for ligado. Não destrua as baterias queimando-as, porque podem explodir. As baterias também podem explodir se forem danificadas. Desfaça-se das baterias em conformidade com o estabelecido na regulamentação local. Recicle-as, sempre que possível. Não as trate como lixo doméstico. Não desmonte, corte, abra, esmague, dobre, deforme, perfure nem fragmente células ou baterias. No caso de ocorrer uma fuga na bateria, não deixe o líquido entrar em contacto com a pele ou com os olhos. Se tal acontecer, lave imediatamente a pele ou os olhos com água abundante ou procure assistência médica. Não modifique, refabrique, tente inserir objectos estranhos na bateria nem submerja ou exponha a bateria a água ou outros líquidos. A utilização imprópria da bateria pode resultar num incêndio, explosão ou outro tipo de acidente. Se o dispositivo ou bateria cair, especialmente numa superfície dura, e se acreditar que a bateria ficou danificada, leve-o a um centro de assistência para inspecção antes de continuar a utilizá-la. Utilize a bateria apenas para a sua função específica. Nunca utilize um carregador ou uma bateria danificados. Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
Bateria
Normas de autenticação de baterias Nokia
Para sua segurança, utilize sempre baterias Nokia originais. Para se certificar de que está a comprar uma bateria Nokia original, adquira-a num agente ou centro de serviços autorizado da Nokia autorizado e inspeccione o selo de holograma através da execução dos seguintes passos: A concretização bem-sucedida dos passos não consiste numa garantia total da autenticidade da bateria. Se tiver motivos para suspeitar que a sua bateria não é uma bateria Nokia original e autêntica, deve evitar a utilização da mesma e levá-la ao agente ou centro de serviços autorizado da Nokia mais próximo para obter ajuda. Se a autenticidade não for comprovada, devolva a bateria ao local de compra.
Autenticar o holograma
1. Ao observar o selo de holograma, deverá ver, de um ângulo, o símbolo Nokia figurado por duas mãos quase em contacto e, observando-o de outro ângulo, o logótipo Nokia Original Enhancements.
32
© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.
2. Inclinando o holograma para o lado esquerdo, direito, inferior e superior do logótipo, deverá ver 1, 2, 3 e 4 pontos, respectivamente, em cada uma das posições.
Cuidados e manutenção
E se a bateria não for autêntica?
Se não for possível confirmar que a sua bateria Nokia com o selo de holograma é uma bateria Nokia autêntica, não a utilize. Leve-a ao agente ou centro de serviços autorizado da Nokia mais próximo, para obter ajuda. A utilização de uma bateria que não seja certificada pelo Nokia poderá ser perigosa e resultar num desempenho fraco, para além de danificar o dispositivo e os respectivos acessórios. Poderá também invalidar qualquer aprovação ou garantia aplicável ao dispositivo. Para obter mais informações sobre as baterias Nokia originais, consulte www.nokia.com/battery.
O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões que se seguem ajudá-lo-ão a preservar a cobertura da garantia. Mantenha o dispositivo seco. A chuva, a humidade e todos os tipos de humidificantes podem conter minerais, que causarão a corrosão dos circuitos electrónicos. Se o dispositivo ficar molhado, retire a bateria e deixe-o secar completamente, antes de voltar a instalá-la. Utilize um pano macio, limpo e seco para limpar quaisquer lentes, tais como as lentes da câmara, do sensor de proximidade e do sensor de luminosidade. Não utilize nem guarde o dispositivo em locais com pó e sujidade. Os componentes móveis e electrónicos podem ser danificados. Não guarde o dispositivo em locais quentes. As temperaturas elevadas podem reduzir a duração dos dispositivos electrónicos, danificar as baterias e deformar ou derreter certos plásticos. Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o dispositivo retoma a temperatura normal, pode formar-se humidade no respectivo interior, podendo danificar as placas dos circuitos electrónicos. Não tente abrir o dispositivo senão segundo as instruções deste manual. Não deixe cair, não bata nem abane o dispositivo. Um manuseamento descuidado pode partir as placas do circuito interno e os mecanismos mais delicados. Não utilize produtos químicos, diluentes nem detergentes abrasivos para limpar o dispositivo.
© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. 33
Cuidados e manutenção
Não pinte o dispositivo. A pintura pode obstruir os componentes móveis e impedir um funcionamento correcto. Utilize apenas a antena fornecida ou uma antena de substituição certificada. Antenas, modificações ou ligações não autorizadas podem danificar o dispositivo e infringir normas que regulamentam os dispositivos de rádio. Utilize os carregadores em espaços interiores. Crie sempre uma cópia de segurança dos dados que pretende manter, tais como contactos e notas da agenda. Para reiniciar o dispositivo de tempos a tempos, a fim de optimizar o desempenho, desligue a respectiva alimentação e retire a bateria. Estas sugestões aplicam-se igualmente ao dispositivo, à bateria, ao carregador ou a qualquer acessório. Se qualquer dispositivo não estiver a funcionar correctamente, leve-o ao serviço de assistência autorizado mais próximo. Coloque sempre os produtos electrónicos, baterias e materiais de embalagem utilizados num ponto de recolha destinado ao efeito. Deste modo, ajudará a evitar a eliminação não controlada de resíduos e a promover a reciclagem dos materiais. Informações mais detalhadas estão disponíveis junto de retalhistas do produto, autoridades locais de gestão de resíduos, organizações nacionais de responsabilização dos produtores ou o seu representante Nokia local. Veja como reciclar os seus produtos Nokia em www.nokia.com/werecycle ou, se estiver a aceder à web através de um dispositivo móvel, em www.nokia.mobi/werecycle. O símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado, incluído no produto, na bateria, nos documentos ou na embalagem, indica que todos os produtos eléctricos e electrónicos, baterias e acumuladores devem ser objecto de recolha selectiva no final do respectivo ciclo de vida. Este requisito aplica-se à União Europeia. Não deposite estes produtos nos contentores municipais, como se de resíduos urbanos indiferenciados se tratassem. Para mais informações sobre o ambiente, consulte as Eco-Declarações do produto, em www.nokia.com/environment.
Informações adicionais de segurança
Reciclar
Informações adicionais de segurança
A superfície deste dispositivo não contém níquel.
Crianças
O dispositivo e os respectivos acessórios podem conter componentes de pequenas dimensões. Mantenha-os fora do alcance das crianças.
34
© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.
Ambiente de funcionamento
Informações adicionais de segurança
Este dispositivo cumpre as normas de exposição a radiofrequência, quando utilizado quer na posição normal de utilização, junto ao ouvido, quer quando posicionado a uma distância de, pelo menos, 2,2 centímetros (7/8 polegadas)do corpo. Quando uma bolsa de transporte, uma mola para cinto ou um suporte forem utilizados junto ao corpo, não deverão conter metal e o produto deverá ser colocado à distância acima indicada do corpo. Para poder transmitir ficheiros de dados ou mensagens, este dispositivo requer uma ligação de qualidade à rede. Nalguns casos, a transmissão de ficheiros de dados ou mensagens pode ser atrasada, até estar disponível uma ligação de qualidade. Certifique-se do cumprimento das instruções de distância do corpo acima especificadas, até à conclusão da transmissão. Os componentes do dispositivo são magnéticos. O dispositivo poderá atrair objectos metálicos. Não coloque cartões de crédito ou outros suportes magnéticos de armazenamento junto do dispositivo, uma vez que as informações guardadas nestes suportes podem ser apagadas.
Dispositivos clínicos
O funcionamento de qualquer equipamento transmissor de rádio, incluindo telefones móveis, pode interferir com a funcionalidade de dispositivos clínicos protegidos inadequadamente. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo clínico, para determinar se este se encontra adequadamente protegido contra a energia de rádiofrequência externa ou no caso de ter alguma dúvida. Desligue o dispositivo em instalações de serviços de saúde, na presença de regulamentação afixada nesse sentido. Os hospitais ou instalações de serviços de saúde poderão utilizar equipamento sensível à energia de radiofrequência externa.
Dispositivos clínicos implantados
Os fabricantes de dispositivos clínicos recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15,3 centímetros (6 polegadas) entre um telefone móvel e um dispositivo clínico implantado, tais como um pacemaker ou um cardiodesfibrilhador implantado, para evitar potenciais interferências com o dispositivo clínico. As pessoas que têm um dispositivo destes devem: Manter sempre o dispositivo móvel a mais de 15,3 centímetros (6 polegadas) do dispositivo clínico quando o dispositivo celular está ligado. não transportar o dispositivo celular num bolso junto ao peito; e Utilizar o ouvido oposto ao lado do dispositivo clínico, para minimizar potenciais riscos de interferências. Desligar imediatamente o dispositivo móvel se tiver motivos para suspeitar que está a ocorrer uma interferência. Ler e seguir as instruções do fabricante do dispositivo clínico implantado.
© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados. 35
Informações adicionais de segurança
Se tiver quaisquer dúvidas sobre a utilização do dispositivo móvel com um dispositivo clínico implantado, consulte o seu profissional de cuidados de saúde.
Auxiliares de audição
Alguns dispositivos móveis digitais podem causar interferências em determinados auxiliares de audição. Se ocorrerem interferências, contacte o seu operador de rede. Os sinais de rádiofrequência podem afectar sistemas electrónicos incorrectamente instalados ou inadequadamente protegidos em veículos motorizados, como por exemplo, sistemas electrónicos de injecção, de travagem (antibloqueio) antiderrapante, de controlo de velocidade e de airbag. Para mais informações, consulte o fabricante ou o representante do veículo ou de qualquer equipamento instalado posteriormente. A reparação do dispositivo ou a sua instalação num veículo deverá ser efectuada apenas por pessoal qualificado. Uma instalação ou reparação incorrecta pode ser perigosa, além de poder causar a anulação de quaisquer garantias aplicáveis ao dispositivo. Verifique regularmente se todo o equipamento do dispositivo celular do seu veículo está montado e a funcionar em condições. Não guarde ou transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo compartimento onde guarda o dispositivo e respectivos componentes ou acessórios. No caso de veículos equipados com airbag, lembre-se de que os airbags são accionados com um grande impacto. Não coloque objectos, incluindo equipamento celular, fixo ou portátil, na área sobre o airbag ou de accionamento do mesmo. No caso de uma instalação inadequada de equipamento celular num veículo, poderão ocorrer lesões graves se o sistema de airbag for accionado. A utilização do dispositivo a bordo de um avião é proibida. Desligue o dispositivo, antes de embarcar num avião. A utilização de dispositivos telefónicos celulares num avião pode ser perigosa para o controlo do avião, afectar a rede celular e é ilegal.
Veículos
Ambientes potencialmente explosivos
Desligue o dispositivo quando se encontrar em qualquer área com um ambiente potencialmente explosivo e cumpra todas as sinalizações e instruções existentes. Os ambientes potencialmente explosivos incluem áreas em que, normalmente, seria advertido no sentido de desligar o motor do seu veículo. Faíscas nessas áreas poderão representar perigo de explosão ou de incêndio, tendo como resultado lesões pessoais ou, inclusivamente, a morte. Desligue o dispositivo em locais de abastecimento, como por exemplo, próximo de bombas de gasolina em estações de serviço. Observe as restrições de utilização de equipamento de rádio em zonas de depósitos, armazenamento e distribuição de combustível, fábricas de químicos ou locais onde sejam levadas a cabo operações que envolvam a detonação de explosivos. As áreas com um ambiente potencialmente explosivo estão frequentemente, mas não sempre, claramente identificadas. Entre estas áreas, contam-se os porões dos navios, instalações de transferência ou armazenamento de químicos e áreas em que se verifique a presença de químicos ou partículas no ar, como grão, pó ou limalhas. Deverá contactar os
36 © 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.
fabricantes de veículos que utilizem gás de petróleo liquefeito (como o gás propano ou butano) a fim de determinar se este dispositivo pode ser utilizado em segurança na sua proximidade.
Informações adicionais de segurança
Chamadas de emergência
Importante: Este dispositivo funciona utilizando sinais de rádio, redes sem fios, redes terrestres e funções programadas pelo utilizador. Se o seu dispositivo suportar chamadas de voz através da Internet (chamadas de Internet), active as chamadas de Internet e o telemóvel. O dispositivo tentará efectuar chamadas de emergência através das redes celulares e através do seu fornecedor de chamadas de Internet, se ambas as funções estiverem activadas. As ligações não podem ser garantidas em todas as condições. Nunca deve ficar dependente exclusivamente dum dispositivo celular para as comunicações essenciais, como por exemplo, emergências médicas. Para efectuar uma chamada de emergência: 1. Se o dispositivo estiver desligado, ligue-o. Verifique se a intensidade de sinal é adequada. Consoante o dispositivo, também pode ser necessário efectuar o seguinte: Inserir um cartão SIM, se o seu dispositivo o utilizar. Retirar determinadas restrições de chamadas que activou no dispositivo. Alterar o perfil de "offline" (desligado) ou "flight" (voo) para um perfil activo. 2. Prima a tecla terminar as vezes que forem necessárias, para limpar o visor e preparar o dispositivo para a realização de chamadas. 3. Introduza o número de emergência oficial do local onde se encontra. Os números de emergência variam de local para local. 4. Prima a tecla de chamada. Quando efectuar uma chamada de emergência, forneça todas as informações necessárias com a maior precisão possível. O seu dispositivo celular pode ser o único meio de comunicação no local de um acidente. Não termine a chamada até ter permissão para o fazer. Este dispositivo móvel cumpre os requisitos relativos à exposição de ondas de rádio. O seu dispositivo móvel é um transmissor e receptor de rádio. Foi concebido de forma a não exceder os limites de exposição a ondas de rádio recomendados pelas directrizes internacionais. Estas directrizes foram desenvolvidas pela organização científica independente ICNIRP e incluem margens de segurança, de modo a garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade e do estado de saúde.
Informações de certificação (SAR)
© 2009 Nokia. Todos os direitos reservados.
37
Informações adicionais de segurança
As normas de exposição para dispositivos móveis utilizam uma unid ...
Facilidade de uso Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: 2700 CLASSIC é fácil de usar?Usuários de 550 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o NOKIA 2700 CLASSIC é muito fácil de usar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.48
= 2.42A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.48 eo diferencial padrão é 2.42. |
|
Alto desempenho Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: 2700 CLASSIC é altamente eficiente?Usuários de 550 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o NOKIA 2700 CLASSIC é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.27
= 2.39A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.27 eo diferencial padrão é 2.39. |
|
Confiabilidade Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: 2700 CLASSIC é confiável, resistente?Usuários de 550 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que NOKIA 2700 CLASSIC é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.46
= 2.35A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.46 eo diferencial padrão é 2.35. |
|
Relação custo benefício Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários: 2700 CLASSIC tem boa relação custo/benefício.Usuários de 550 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que NOKIA 2700 CLASSIC não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos. As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico: Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal. Dados eststísticos: = 7.57
= 2.56A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.57 eo diferencial padrão é 2.56. |
|
|