Encontre opiniões sobre todos os produtos: facilidade de uso, eficiência, confiabilidade e custo/benefício

Compare opiniões e compre pelo melhor preço!

              
Opiniões sobre 15,826,460

marcas 4,270
289,256 produtos

Diplotop - comparação de produtos - reune opiniões de usuários de NOKIA 6600 SLIDE testa e avalia.Com uma base de dados de riqueza sem precedentes, as opiniões 1318 para Telefone celular NOKIA 6600 SLIDE, Diplotop Telefone celular NOKIA 6600 SLIDE compara com os seus concorrentes, a fim de encontrar o melhor.
Escolha e Compare

Escolha o seu produto (marcar os quadrados), em seguida, clique no botão ""Compare"".

Opinião sobre marca+produto

De acordo com os seus usuários, NOKIA 6600 SLIDE é relativamente fácil de usar.Em média, eles acham a sua confiabilidade satisfatória., Mas as suas opiniões diferem ligeiramente. Você pode visitar o fórum da produto NOKIA 6600 SLIDE da marca YYY para identificar os problemas com que os usuários se deparam e as soluções sugeridas.

Seus usuários leh atribuem uma classificação mediana, em termos de eficiência., Entretanto, as suas opiniões estão divididas. Acham que é um preço justo pelo serviço prestado Você pode baixar o manual# do usuário de (do, da) NOKIA 6600 SLIDE para garantir que as suas características correspondem à sua necessidade
Alto desempenho Confiabilidade
Facilidade de uso Relação custo benefício
Resumo do manual:
Seleccione Menu > Definições > Perfis, o perfil pretendido e entre as seguintes opções: Activar · para activar o perfil seleccionado. Personalizar · para alterar as definições do perfil. Temporário · para definir o perfil como activo durante um determinado período. Quando o tempo definido para o perfil chega ao fim, é activado o perfil anterior sem temporização. Temas Um tema contém elementos que permitem personalizar o telemóvel. Seleccione Menu > Definições > Temas e entre as seguintes opções: Escolher tema · Abra a pasta Temas e seleccione um tema. Descarregam. temas · Abra uma lista de ligações para descarregar mais temas. © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Personalize o seu telefone 15 Tons Pode alterar as definições de tom do perfil activo seleccionado. Seleccione Menu > Definições > Tons. Pode encontrar as mesmas definições no menu Perfis. Se seleccionar o nível mais elevado de tom de toque, este atinge o seu nível mais alto após alguns segundos. Visor Seleccione Menu > Definições > Visor e uma das seguintes opções: Papel de parede · para adicionar uma imagem de segundo plano para o modo de espera Espera activa · para activar, organizar e personalizar o modo de espera activa Cor letras modo esp. · para seleccionar a cor das letras para o modo de espera Ícones tecla naveg. · para ver os ícones dos atalhos da tecla de deslocamento no modo de espera, quando a espera activa está desactivada Detalhes notificação · para ver detalhes nas notificações de chamadas não atendidas e de mensagens Efeitos de transição · para activar uma experiência de navegação mais simples e mais orgânica Anim. tampa desliz. · para ver uma animação e emitir um tom quando a tampa deslizante for aberta ou fechada Protector de ecrã · para criar e definir um protector de ecrã Poupança de energia · para escurecer automaticamente o ecrã e visualizar um relógio, quando o telefone não é utilizado por um determinado período de tempo Modo de suspensão · para desligar automaticamente o ecrã quando o telefone não é utilizado por um determinado período de tempo Tamanho das letras · para definir o tamanho das letras para as mensagens, contactos e páginas web Logótipo operador · para apresentar o logótipo do operador Ver info. da célula · para ver a identidade da célula, se disponível na rede © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 15 16 Personalize o seu telefone Meus atalhos Os atalhos pessoais permitem-lhe aceder rapidamente às funções do telefone utilizadas com maior frequência. Teclas de selecção esquerda e direita · Para alterar a função atribuída à tecla de selecção esquerda ou direita, seleccione Menu > Definições > Meus atalhos > Tecla selecção esq. ou Tecla de selecção dir. e a função. No modo de espera, se a tecla de selecção esquerda for Ir para, para activar uma função, seleccione Ir para > Opções e uma das seguintes opções: Opções selecção · para adicionar ou remover uma função Organizar · para reorganizar as funções Outros atalhos Seleccione Menu > Definições > Meus atalhos e entre as seguintes opções: Tecla de navegação · para atribuir outras funções de uma lista predefinida à tecla de navegação (tecla de deslocamento). Tecla espera activa · para seleccionar o movimento da tecla de navegação para activar o modo de espera activa. · Atribuir atalhos de marcação Crie atalhos atribuindo números de telefone às teclas numéricas 3-9. 1 2 3 Seleccione Menu > Contactos > Marc. rápidas e escolha uma tecla numérica. Seleccione Atribuir; ou, se já tiver sido atribuído um número a essa tecla, seleccione Opções > Alterar. Introduza um número ou procure um contacto. Comandos de voz Ligue para os seus contactos e utilize o telefone dizendo um comando de voz. Os comandos de voz são dependentes do idioma. · Para definir o idioma, seleccione Menu > Definições > Telemóvel > Definições de idioma > Idioma reconhecim. e o seu idioma. Para efectuar o treino de reconhecimento da sua voz, seleccione Menu > Definições > Telemóvel > Reconhecimento voz > Treino reconh. voz. Para activar um comando de voz para uma função, seleccione Menu > Definições > Telemóvel > Reconhecimento voz > Comandos indica que o de voz e a função. comando de voz está activado. Para activar o comando de voz, seleccione Juntar. Para reproduzir o comando de voz activado, seleccione Reprod.. · · · 16 © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Personalize o seu telefone 17 Para utilizar comandos de voz, consulte "Marcação por voz", na p. 22. Para gerir os comandos de voz, especifique uma função, seleccione Opções e seleccione uma das seguintes funções: Modificar ou Remover · para alterar o nome ou desactivar o comando de voz Adicionar todos ou Remover todos · para activar ou desactivar comandos de voz para todas as funções na lista de comandos de voz Ligar O telefone inclui várias funções que permitem a ligação a outros dispositivos, para transmitir e receber dados. Tecnologia sem fios Bluetooth A tecnologia Bluetooth permite-lhe ligar o telemóvel, através de ondas de rádio, a um dispositivo Bluetooth compatível num raio de 10 metros. Este dispositivo é compatível com a Especificação Bluetooth 2.0 + EDR e suporta os seguintes perfis: 2.0 + EDR acesso genérico, acesso de rede, permuta objecto genérico, distribuição áudio avançada, controlo remoto de áudio e vídeo, mãos-livres, auricular, pressão de objecto, transferência de ficheiro, acesso telefónico à rede, aplicação de descoberta de serviços, acesso SIM e porta série . Para garantir a interoperabilidade com outros dispositivos que suportam a tecnologia Bluetooth, utilize acessórios Nokia certificados para este modelo. Consulte os fabricantes dos outros dispositivos, para © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. determinar a respectiva compatibilidade com este dispositivo. As funções que utilizam a tecnologia Bluetooth aumentam o consumo da bateria e reduzem a duração da mesma. Configurar uma ligação Bluetooth Seleccione Menu > Definições > Conectividade > Bluetooth e execute os passos que se seguem: 1 2 Seleccione Nome do meu tlm. e introduza o nome do seu telemóvel. Para activar a conectividade Bluetooth, seleccione Bluetooth > indica que a função Ligar. Bluetooth está activada. Para ligar o telemóvel a um acessório de áudio, seleccione Ligar a aces. áudio e o dispositivo que a pretende ligar. Para emparelhar o telemóvel com um dispositivo Bluetooth ao alcance, seleccione Disp. emparelhados > Juntar novo disp.. Seleccione um dispositivo encontrado e seleccione Juntar. Introduza uma senha (até 16 caracteres) no telemóvel e permita a ligação no outro dispositivo Bluetooth. Se estiver preocupado com a segurança, desligue a função Bluetooth ou especifique a Visibilidade meu tlm. como Oculto. Aceite apenas comunicações Bluetooth de origens fidedignas. 3 4 17 18 Personalize o seu telefone Ligação de PC à Internet Utilize a tecnologia Bluetooth para ligar o PC compatível à Internet sem o software PC Suite. O telemóvel tem de ter activado um fornecedor de serviços que suporte acesso à Internet e o PC tem de suportar rede de área pessoal (PAN - Personal Area Network) Bluetooth. Depois de ligar ao serviço de ponto de acesso à rede (NAP Network Access Point) do telemóvel e de efectuar o emparelhamento com o PC, o telemóvel inicia automaticamente uma ligação de dados por pacotes à Internet. Dados por pacotes O GPRS ("General Packet Radio Service" serviço geral de rádio por pacotes) é um serviço de rede que permite utilizar telemóveis para enviar e receber dados através de redes baseadas em IP ("Internet Protocol" - protocolo de Internet). Para definir a forma de utilizar o serviços, seleccione Menu > Definições > Conectividade > Dados por pacotes > Lig. dados por pacot. e uma das seguintes opções: Quando necessária · para definir a ligação de dados por pacotes como estabelecida quando esta for necessária para uma aplicação. A ligação será terminada quando a aplicação for fechada. Sempre em linha · para estabelecer automaticamente a ligação a uma rede de dados por pacotes quando o telemóvel é ligado. Pode utilizar o telemóvel como um modem ligando-o a um PC compatível através da tecnologia Bluetooth ou de um cabo de dados USB. Para obter detalhes, consulte a documentação do Nokia PC Suite. Consulte "Apoio Nokia", p. 40. Cabo de dados USB Pode utilizar o cabo de dados USB para transferir dados entre o telefone e um PC compatível ou uma impressora que suporte a função PictBridge. Para activar o telefone para a transferência de dados ou impressão de imagens, ligue o cabo de dados e seleccione o modo: PC Suite · para utilizar o cabo para o Nokia PC Suite Impressão e média · para utilizar o telefone com uma impressora compatível com PictBridge ou com um PC compatível Armazenam. dados · para estabelecer ligação a um PC que não tenha software Nokia e utilizar o telefone como armazenamento de dados · Para alterar o modo USB, seleccione Menu > Definições > Conectividade > Cabo de dados USB e o modo USB pretendido. Sincronização e criação de cópias de segurança Seleccione Menu > Definições > Sinc. e cóp. seg. e uma das seguintes opções: © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 18 Personalize o seu telefone 19 Troca entre tlm. · Sincronizar ou copiar dados seleccionados entre o seu telefone e outro telefone, utilizando a tecnologia Bluetooth. Criar cóp. segur. · Crie uma cópia de segurança dos dados seleccionados no cartão de memória ou num dispositivo externo. Rest. cópia seg. · Seleccione um ficheiro de cópia de segurança armazenado no cartão de memória ou num dispositivo externo e coloque-o novamente no telefone. Seleccione Opções > Detalhes para obter informações acerca do ficheiro de cópia de segurança seleccionado. Transferênc. dados · Sincronize ou copie os dados seleccionados entre o telefone e outro dispositivo, PC ou servidor de rede (serviço de rede). Ligar um dispositivo USB Pode ligar um dispositivo de armazenamento USB (por exemplo, um cartão de memória) ao dispositivo móvel, consultar o sistema de ficheiros e transferir ficheiros. 1 2 3 Ligue um cabo de adaptador compatível à porta USB do dispositivo. Ligue o dispositivo de armazenamento USB ao cabo do adaptador. Seleccione Menu > Galeria e o dispositivo USB que pretende consultar. Nota: Nem todos os dispositivos de armazenamento USB são suportados, dependendo do respectivo consumo de energia. Serviços do fornecedor de rede O seu fornecedor de rede disponibiliza vários serviços adicionais. Podem ser aplicados custos a alguns destes serviços. Menu do operador Aceda a um portal de serviços fornecidos pelo operador de rede. Para mais informações, contacte o operador de rede. O operador pode actualizar este menu através de uma mensagem de serviço. Serviços SIM O cartão SIM pode facultar serviços adicionais. Só pode aceder a este menu se for suportado pelo cartão SIM. O nome e o conteúdo do menu dependem dos serviços disponíveis. · Para ver as mensagens de confirmação trocadas entre o telefone e a rede, quando estiver a utilizar os serviços SIM, seleccione Menu > Definições > Telemóvel > Conf. acções serv. SIM. O acesso a estes serviços pode implicar o envio de mensagens ou a realização de uma chamada telefónica, cujos custos podem ser-lhe cobrados. Mensagens informativas, mensagens SIM e comandos de serviço Mensagens de informação Pode receber mensagens sobre vários temas, do seu fornecedor de serviços (serviço de rede). Para mais informações, contacte o seu operador de rede. 19 © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 20 Personalize o seu telefone · Seleccione Menu > Mensagens > Msgs. informat. e entre as opções disponíveis. Defs. config. predef. · para ver os fornecedores de serviços guardados no telefone e para definir um fornecedor de serviços predefinido Activ. predefs. aplics. · para activar as definições de configuração predefinidas para aplicações suportadas Ponto acesso prefer. · para ver os pontos de acesso guardados Ligar a suporte · para importar as definições de configuração do fornecedor de serviços Defs. gestor disposit. · para autorizar ou impedir que o telefone receba actualizações de software. Esta opção pode não estar disponível, dependendo do telefone. Consulte "Actualizações do software através do ar", p. 41. Defs. config. pessoal · para adicionar manualmente novas contas pessoais para diversos serviços e para activá-las ou apagá-las. Para adicionar uma nova conta pessoal, seleccione Juntar ou Opções > Juntar novo. Seleccione o tipo de serviço e introduza os parâmetros necessários. Para activar uma conta pessoal, especifique-a e seleccione Opções > Activar. Comandos do serviço Os comandos de serviço permitem-lhe escrever e enviar, para o fornecedor de serviços, pedidos de serviços (comandos USSD) como, por exemplo, comandos de activação de serviços de rede. · Para escrever e enviar o pedido de serviço, seleccione Menu > Mensagens > Comandos serv.. Para obter informações detalhadas, contacte o fornecedor de serviços. Mensagens do SIM As mensagens do SIM são mensagens de texto específicas que estão guardadas no cartão SIM. Pode copiar ou mover essas mensagens do SIM para a memória do telefone, mas não o contrário. · Para ler as mensagens do SIM, seleccione Menu > Mensagens > Opções > Mensagens do SIM. Configuração Pode configurar o telefone com as definições necessárias para determinados serviços. Pode receber estas definições sob a forma de uma mensagem de configuração, enviada pelo seu fornecedor de serviços.Consulte "Serviço de definições de configuração", p. 42. Seleccione Menu > Definições > Configuração e uma das seguintes opções: 20 © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Mantenha-se em contacto 21 Quer falar, comunicar por chat ou enviar mensagens? As principais funções do seu telefone são, precisamente, a realização de chamadas e o envio de mensagens. Mantenha-se em contacto Efectuar chamadas Efectuar uma chamada de voz Pode iniciar uma chamada de diversas formas: Marcação manual Introduza o número de telefone, incluindo o código local, e prima a tecla Chamar. Para chamadas internacionais, prima * duas vezes, para inserir o prefixo internacional (o carácter + substitui o código de acesso internacional), introduza o código do país, o código local sem o 0 inicial, se necessário, e o número de telefone. Repetir uma chamada Para aceder à lista dos últimos números marcados, no modo de espera, prima uma vez a tecla Chamar. Seleccione um número ou nome e prima a tecla Chamar. Seleccionar um número nos Contactos Procure um nome ou número de telefone guardado nos Contactos. Seleccione Menu > Definições > Chamadas > Aten. chams. c/ tamp. para © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. gerir as chamadas com a tampa deslizante. Atender uma chamada Prima a tecla Chamar ou abra a tampa deslizante. Terminar uma chamada Prima a tecla Terminar ou feche a tampa deslizante. Silenciar o tom de toque Seleccione Silêncio. Rejeitar uma chamada Prima a tecla Terminar. Ajustar o volume durante uma chamada Prima a tecla de deslocamento para a esquerda ou direita. Efectuar uma chamada de vídeo Numa chamada de vídeo, o vídeo gravado com a câmara frontal do telefone é apresentado ao destinatário da chamada de vídeo. Para efectuar uma chamada de vídeo, é necessário ter um cartão USIM e estar ligado a uma rede WCDMA. Para informações sobre a disponibilidade e a subscrição de serviços de chamadas de vídeo, contacte o seu fornecedor de serviços. A chamada de vídeo pode ser efectuada para um telefone compatível ou para um cliente RDIS, entre duas partes. As chamadas de vídeo não podem ser realizadas enquanto está activa outra chamada de voz, vídeo ou dados. 1 Para iniciar uma chamada de vídeo, introduza o número de telefone, incluindo o código local. 21 22 Mantenha-se em contacto 2 Prima, sem soltar, a tecla Chamar ou seleccione Opções > Chamada de vídeo. O início de uma chamada de vídeo poderá demorar algum tempo. Se a chamada não for bem sucedida, é-lhe perguntado se pretende efectuar uma chamada de voz ou enviar uma mensagem. Para terminar a chamada, prima a tecla Terminar. muito ruído ou numa situação de emergência, pelo que não deverá ficar dependente unicamente da marcação por voz em todas as circunstâncias. 1 No modo de espera, prima, sem soltar, a tecla de selecção direita. É emitido um tom breve e é apresentada a indicação Diga agora. Diga o nome do contacto que pretende marcar. Se o reconhecimento de voz for bem sucedido, é apresentada uma lista das correspondências. O telefone emite o comando de voz da primeira correspondência da lista. Se não for o comando correcto, seleccione outra entrada. 3 2 Atalhos de marcação Comece por atribuir um número de telefone a uma das teclas numéricas 2 a 9. Consulte "Atribuir atalhos de marcação", p. 16. Utilize um atalho de marcação para efectuar uma chamada de uma das seguintes formas: · · Prima uma tecla numérica e, em seguida, a tecla Chamar. Se a opção Menu > Definições > Chamadas > Marcação rápida > Activada estiver seleccionada, prima uma tecla numérica, sem soltar. Opções durante uma chamada Muitas das opções que pode utilizar durante uma chamada são serviços de rede. Para informações sobre disponibilidade, contacte o seu fornecedor de serviços. Durante uma chamada, seleccione Opções e uma das opções disponíveis. Algumas das opções de rede são Reter, Nova chamada, Juntar à conferência, Acabar todas e as seguintes: Enviar DTMF · para enviar cadeias de tons Trocar · para alternar entre a chamada activa e a chamada em espera Marcação por voz Faça uma chamada telefónica dizendo o nome guardado nos Contactos. Uma vez que os comandos de voz são dependentes do idioma, antes de utilizar a marcação por voz, tem de seleccionar Menu > Definições > Telemóvel > Definições de idioma > Idioma reconhecim. e o seu idioma. Nota: A utilização de etiquetas de voz pode ser difícil num ambiente com 22 © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Mantenha-se em contacto 23 Transferir · para ligar uma chamada em espera a uma chamada activa e desligar-se da chamada Conferência · para efectuar uma chamada de conferência Chamada privada · para ter uma conversa em privado numa chamada de conferência Aviso: Não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode ser extremamente elevado. Mensagens de voz A caixa de correio de voz é um serviço de rede que é necessário subscrever. Para mais informações, contacte o seu operador de rede. Ligar para a caixa de correio de voz Prima, sem soltar, 1. Editar o número da caixa de correio de voz Seleccione Menu > Mensagens > Mensagens voz > Nº caixa correio voz. Mensagens de vídeo A caixa de correio de vídeo é um serviço de rede que é necessário subscrever. Para mais informações, contacte o seu operador de rede. Ligar para a caixa de correio de vídeo Prima, sem soltar, 2. Editar o número da caixa de correio de vídeo Seleccione Menu > Mensagens > Msgs. de vídeo > Nº caixa correio voz. Registo de chamadas Para ver informações sobre as chamadas, mensagens, dados e sincronizações, seleccione Menu > Registo e entre as opções disponíveis. Nota: A facturação real das chamadas e dos serviços, por parte do operador de rede, pode apresentar variações, consoante as funções de rede, os arredondamentos de facturação, os impostos, etc. Definições de chamadas Seleccione Menu > Definições > Chamadas e uma das seguintes opções: Desvio de chamadas · para desviar as chamadas recebidas (serviço de rede). Pode não conseguir desviar as chamadas se estiverem activas algumas funções de restrição de chamadas. Qualq. tecla p/ atend. · para atender uma chamada premindo brevemente qualquer tecla, excepto a tecla de alimentação, as teclas de selecção esquerda e direita e a tecla Terminar © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 23 24 Mantenha-se em contacto Remarc. automática · para remarcar automaticamente o número, se uma chamada falhar. O telefone tenta remarcar o número 10 vezes. Rem. auto. vídeo-voz · o telefone repete automaticamente uma chamada de voz para o mesmo número para o qual falhou uma chamada de vídeo Melhoria de voz · para melhorar a perceptibilidade da voz, especialmente em ambientes ruidosos Marcação rápida · para marcar os nomes e números de telefone atribuídos às teclas numéricas (2 a 9), premindo sem soltar a tecla numérica correspondente Chamada em espera · para que a rede o informe de uma chamada recebida, quando está em curso outra chamada (serviço de rede) Resumo após cham. · para apresentar brevemente a duração aproximada, após cada chamada Env. minha identid. · para apresentar o seu número de telefone à pessoa para quem está a ligar (serviço de rede). Para utilizar as definições acordadas com o seu fornecedor de serviços, seleccione Definido pela rede. 24 © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Aten. chams. c/ tamp. · para definir o telefone de modo a atender uma chamada quando abrir a tampa deslizante e terminar uma chamada quando fechar a tampa deslizante Linh. p/ cham. a efec. · para seleccionar a linha telefónica para efectuar chamadas, se o cartão SIM suportar múltiplas linhas telefónicas (serviço de rede) Partilha de vídeo · para configurar definições de partilha de vídeo Imagem e vídeo 25 Onde é que aquela fotografia? Guarde as suas imagens e clips de vídeo de alta resolução na galeria do telefone ou partilhe-os através do novo serviço de transferência de imagens. Imagem e vídeo Capturar uma imagem Activar a câmara fotográfica Seleccione Menu > Multimédia > Câmara; ou, se a função de vídeo estiver activada, prima a tecla de deslocamento para a esquerda ou direita. Zoom No modo de câmara, prima a tecla de deslocamento para cima e para baixo. Capturar uma imagem Seleccione Capturar. O telefone guarda as imagens no cartão de memória, se disponível, ou na memória do telefone. · Seleccione Opções > Flash ligado para capturar todas as imagens com o flash da câmara, ou Automática para activar o flash automaticamente, quando as condições de iluminação são fracas. Mantenha uma distância segura quando utilizar o flash. Não utilize o flash muito próximo de pessoas ou animais. Não cubra o flash quando tirar uma fotografia. © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. · Para ver uma imagem imediatamente depois de capturá-la, seleccione Opções > Definições > Tempo pré-vis. img. e o tempo de pré-visualização. Durante o tempo de pré-visualização, seleccione P/ trás para capturar outra imagem, ou Enviar para enviar a imagem como uma mensagem multimédia. O dispositivo suporta uma resolução de captura de imagem de 2048x1536 pixels . Gravar um clip de vídeo Activar a função de vídeo Seleccione Menu > Multimédia > Vídeo; ou, se a função da câmara estiver activada, prima a tecla de deslocamento para a esquerda ou direita. Gravação de vídeo Para iniciar a gravação, seleccione Gravar; para fazer uma pausa na gravação, seleccione Pausa; para retomar a gravação, seleccione Continuar; para parar a gravação, seleccione Parar. O telefone guarda os clips de vídeo no cartão de memória, se disponível, ou na memória do telefone. Opções da câmara e de vídeo No modo de câmara ou no modo de vídeo, seleccione Opções e uma das seguintes opções: Efeitos · Aplicar efeitos diferentes (por exemplo, escala de cinzentos e cor falsa) à imagem capturada. 25 26 Imagem e vídeo Equilíbrio de brancos · Adaptar a câmara às condições actuais de iluminação. Definições · Alterar outras definições da câmara e de vídeo e seleccionar o armazenamento de imagens e vídeos. Galeria Efectue a gestão de imagens, clips de vídeo, ficheiros de música, temas, gráficos, tons, gravações e ficheiros recebidos. Estes ficheiros estão guardados na memória do telefone ou num cartão de memória, e podem estar organizados em pastas. O telefone suporta um sistema de chaves de activação, para proteger os conteúdos adquiridos. Consulte sempre os termos de fornecimento de quaisquer conteúdos e chaves de activação, antes de adquiri-los, uma vez que podem estar sujeitos ao pagamento de uma tarifa. Pastas e ficheiros · Para ver a lista de pastas, seleccione Menu > Galeria. · · Para ver a lista de ficheiros de uma pasta, seleccione uma pasta e Abrir. Para ver as pastas do cartão de memória, quando mover um ficheiro, especifique o cartão de memória e prima a tecla de deslocamento para a direita. Cartão de memória Utilize um cartão de memória para guardar os seus ficheiros multimédia, como clips de vídeo, faixas de música e ficheiros de som, bem como imagens e dados de mensagens. Algumas pastas da Galeria que incluírem conteúdos utilizados pelo telemóvel (por exemplo, Temas) podem ser guardadas no cartão de memória. Formatar o cartão de memória Alguns cartões de memória são fornecidos previamente formatados, enquanto outros requerem formatação. Quando formata um cartão de memória, todos os dados existentes no cartão são perdidos para sempre. 1 Para formatar um cartão de memória, seleccione Menu > Galeria ou Aplicações, a pasta do cartão de 2 e Opções > Form. memória cartão mem. > Sim. Uma vez concluída a formatação, introduza um nome para o cartão de memória. Bloquear o cartão de memória · Para definir uma senha (máximo de 8 caracteres) para bloquear o cartão de memória contra utilização não autorizada, seleccione a pasta do cartão de memória Definir senha. e Opções > A palavra-passe é guardada no telemóvel e não terá de voltar a introduzi-la enquanto estiver a utilizar o cartão de memória no mesmo telemóvel. Se desejar 26 © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Imagem e vídeo 27 utilizar o cartão de memória noutro dispositivo, ser-lhe-á solicitada a senha. · Para remover a senha, seleccione Opções > Apagar senha. suporte de produtos Nokia ou o website local da Nokia. Verificar o consumo de memória · Para verificar o consumo de memória de diferentes grupos de dados e a memória disponível para a instalação de novo software no cartão de memória, seleccione o cartão de memória e Opções > Detalhes. Imprimir imagens O telefone suporta o Nokia XpressPrint para imprimir imagens em formato JPEG. 1 2 Ligue o telefone a uma impressora compatível, utilizando um cabo de dados USB. Especifique a imagem que pretende imprimir e seleccione Opções > Imprimir. Partilhar imagens e vídeos online Partilhe imagens e clips de vídeo em serviços compatíveis de partilha online, na web. Para utilizar a partilha online, é necessário subscrever um serviço de partilha online. Para transferir uma imagem ou um clip de vídeo para um serviço de partilha online, especifique o ficheiro na Galeria e seleccione Opções > Enviar > Carregar p/ Web. Para mais informações sobre a partilha online e os fornecedores de serviços compatíveis, consulte as páginas de © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 27 28 Entretenimento Quer descontrair um bocadinho no final do dia? Basta transferir as suas músicas e ficheiros MP3 favoritos para o leitor de música do telefone. Entretenimento Ouvir música Ouça música no leitor de música ou no rádio e grave sons ou voz com o gravador de voz. Importe música da Internet ou transfira música a partir do PC. Leitor de música O telefone integra um leitor de música que permite ouvir músicas ou outros ficheiros de som MP3 ou AAC, importados da web ou transferidos para o telefone com o Nokia PC Suite. Consulte "Nokia PC Suite", p. 38. Também pode ver os clips de vídeo gravados ou importados. Os ficheiros de música e vídeo guardados na pasta de música, na memória do telefone ou no cartão de memória, são automaticamente detectados e adicionados à biblioteca de música. Para abrir o leitor de música, seleccione Menu > Multimédia > Leitor música. Menu de música Aceda aos ficheiros de música e vídeo guardados no telefone ou no cartão de memória, importe músicas ou clips de vídeo da web ou veja sequências de vídeo compatíveis a partir de um servidor de rede (serviço de rede). 28 · Para ouvir música ou reproduzir um clip de vídeo, especifique um ficheiro numa pasta e seleccione Reprod.. Para importar ficheiros da web, seleccione Opções > Descarregamentos e um site de importação. Para actualizar a biblioteca de música depois de adicionar músicas, seleccione Opções > Actualizar bibl.. · · Criar uma lista de reprodução Para criar uma lista de reprodução com a sua selecção de músicas: 1 2 3 Seleccione Listas de faixas > Criar lista de faixas e introduza o nome da lista de reprodução. Adicione músicas ou clips de vídeo, a partir das listas apresentadas. Seleccione Efectuada para guardar a lista de reprodução. Configurar um serviço de transmissão em sequência Pode receber definições de transmissão em sequência sob a forma de uma mensagem de configuração, enviada pelo seu fornecedor de serviços.Consulte "Serviço de definições de configuração", p. 42. Também pode introduzir as definições manualmente. Consulte "Configuração", p. 20. Para activar as definições: 1 2 Seleccione Opções > Descarregamentos > Definições streaming > Configuração. Seleccione um fornecedor de serviços, Predefinidas ou Configuração © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Entretenimento 29 pessoal para a transmissão em sequência. Seleccione Conta e uma conta de serviço de transmissão em sequência, nas definições de configuração activas. Retrocesso Prima, sem soltar, 3 . Fechar o menu do leitor de música Prima a tecla Terminar. A música continua a ser reproduzida. Parar o leitor de música Prima, sem soltar, a tecla Terminar. Alterar o aspecto do leitor de música O telemóvel inclui vários temas que permitem alterar o aspecto do leitor de música. Seleccione Menu > Multimédia > Leitor música > Ir p/ Leitor música > Opções > Definições > Tema leitor música e um dos temas listados. As teclas virtuais poderão ser alteradas consoante o tema. Rádio O rádio FM depende de uma antena diferente da antena de comunicações sem fios do dispositivo. Para o rádio FM funcionar correctamente, é necessário ligar um auricular ou acessório compatível ao dispositivo. Aviso: Ouça música com um nível de som moderado. A exposição contínua a um volume elevado pode causar lesões nos seus ouvidos. Não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode ser extremamente elevado. Seleccione Menu > Multimédia > Rádio. Reproduzir músicas Aviso: Ouça música com um nível de som moderado. A exposição contínua a um volume elevado pode causar lesões nos seus ouvidos. Não segure o dispositivo junto ao ouvido quando o altifalante estiver a ser utilizado, uma vez que o volume pode ser extremamente elevado. Comande o leitor de música com as teclas virtuais do ecrã. Iniciar a reprodução Seleccione . Fazer uma pausa na reprodução Seleccione . Ajustar o volume Prima a tecla de deslocamento para cima ou para baixo. Passar para a música seguinte Seleccione . Passar para o início da música anterior Prima duas vezes Avanço rápido Prima, sem soltar, . © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 29 30 Entretenimento Para ajustar o volume, seleccione Opções > Volume. , , Para utilizar as teclas gráficas ou no ecrã, prima a tecla de deslocamento para cima, baixo, esquerda ou direita. Sintonizar estações de rádio 1 Para iniciar a procura, prima, sem soltar, ou . Para alterar a frequência de rádio em incrementos de 0,05 MHz, prima brevemente ou . 2 Para guardar uma estação numa posição de memória, seleccione Opções > Gravar canal. 3 Para introduzir o nome da estação de rádio, seleccione Opções > Canais > Opções > Mudar o nome. Seleccione Opções e uma das seguintes opções: Procur. todos canais · para procurar automaticamente as estações disponíveis na zona onde se encontra Definir frequência · para introduzir a frequência da estação de rádio pretendida Canais · para listar e alterar o nome ou apagar estações guardadas · Para alterar estações, seleccione or ou prima as teclas numéricas correspondentes ao número da estação, na lista de estações. Funções de rádio Para desligar o rádio, mudar entre o auricular e o auscultador e alternar entre estéreo e mono, seleccione Opções > Definições. Para ver informações de RDS da estação sintonizada, seleccione Ligar RDS. Para activar a mudança automática para uma frequência com a melhor recepção da estação sintonizada, seleccione Auto-freq. ligada. Equalizador Regule o som durante a utilização do leitor de música. Seleccione Menu > Multimédia > Equalizador. · Para activar uma predefinição do equalizador, seleccione um dos conjuntos e seleccione Activar. Criar uma nova definição do equalizador 1 Seleccione um dos dois últimos conjuntos da lista e Opções > Modificar. 2 Desloque-se para a esquerda ou para a direita para aceder aos cursores deslizantes virtuais e para cima ou para baixo para ajustar o cursor deslizante. 3 Para guardar as definições e criar um nome para o conjunto, seleccione Gravar e Opções > Mudar o nome. Alargamento estéreo O alargamento estéreo cria um efeito de som estéreo mais alargado durante a utilização de um auricular estéreo. · Para activar, seleccione Menu > Multimédia > Alargam. estéreo. 30 © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Entretenimento 31 Gravador de voz Pode gravar voz, sons ou uma chamada em curso e guardar as gravações na Galeria. Escolha Menu > Multimédia > Gravador. Para utilizar as teclas gráficas , ou no ecrã, prima a tecla de navegação para a esquerda ou direita. Gravar som 1 Seleccione ou, durante uma chamada, seleccione Opções > Gravar. Durante a gravação de uma chamada, todos os participantes na chamada ouvem um sinal sonoro fraco. Para fazer uma pausa na gravação, prima . 2 Para terminar a gravação, seleccione . A gravação é guardada na pasta Gravações da Galeria. Seleccione Opções para reproduzir ou enviar a última gravação, para aceder à lista de gravações ou para seleccionar a memória e a pasta onde guardar as gravações. Web Pode aceder a diversos serviços de Internet através do browser do telefone. O aspecto das páginas da Internet pode variar em função do tamanho do ecrã. É possível que não consiga ver todos os detalhes das páginas da Internet. Importante: Utilize apenas serviços fidedignos que ofereçam um nível adequado de segurança e protecção contra software nocivo. Para informações sobre a disponibilidade destes serviços, prelos e instruções, contacte o seu fornecedor de serviços. Pode receber as definições de configuração necessárias para a navegação sob a forma de uma mensagem de configuração, enviada pelo seu fornecedor de serviços. Para configurar o serviço, seleccione Menu > Web > Definições Web > Definições config., uma configuração e uma conta. Ligar-se a um serviço Ligar-se a um serviço web Seleccione Menu > Web > Página inicial; ou, no modo de espera, prima, sem soltar, 0. Mostrar lista dos favoritos Seleccione Menu > Web > Favoritos. Ligar-se ao último endereço web utilizado Seleccione Menu > Web > Último end. web. Introduzir e aceder a um endereço web Seleccione Menu > Web > Ir para endereço. Introduza o endereço e seleccione OK. Uma vez ligado ao serviço, pode começar a navegar nas respectivas páginas. As funções das teclas do telefone podem variar, consoante os serviços. Siga as instruções apresentadas no ecrã do telefone. Para mais informações, contacte o seu operador de rede. 31 © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 32 Entretenimento Definições do aspecto Ao navegar na Web, seleccione Opções > Definições. As opções disponíveis podem incluir o seguinte: Apresentar · Seleccione o tamanho do tipo de letra, se as imagens deverão ser apresentadas e o modo como o texto deverá ser apresentado. Geral · Seleccione se pretende que os endereços da Web sejam enviados como Unicode (UTF-8), o tipo de codificação para os conteúdos e se a função JavaScript deverá estar activada. Memória cache Uma memória cache é uma localização de memória utilizada para guardar dados temporariamente. Se tiver tentado aceder ou se tiver acedido a informações confidenciais que exijam palavras-passe, limpe a memória cache após cada utilização. As informações ou os serviços aos quais acedeu são guardados na memória cache. Cookies são dados que um site guarda na memória cache do telefone. Os cookies ficam guardados até a memória cache ser limpa. 1 Para limpar a memória cache enquanto navega, seleccione Opções > Ferramentas > Limpar a cache. Para autorizar ou impedir o telefone de receber cookies, seleccione Menu > Web > Definições Web > Segurança > Cookies; ou, enquanto navega, seleccione Opções > Definições > Segurança > Cookies. Segurança do browser Alguns serviços podem exigir funções de segurança, tais como os serviços bancários ou as compras online. Para essas ligações necessita de certificados de segurança e, eventualmente, um módulo de segurança que pode estar disponível no cartão SIM. Para mais informações, contacte o fornecedor de serviços. Para ver ou alterar as definições do módulo de segurança, ou para ver uma lista de certificados de autoridade ou de utilizador importados para o telefone, seleccione Menu > Definições > Segurança > Defs. módulo segur., Certific. autoridade ou Certificados utiliz.. Importante: Mesmo que o uso de certificados reduza significativamente os riscos inerentes às ligações remotas e à instalação de software, estes devem ser utilizados correctamente, de modo a poder beneficiar de uma maior segurança. A existência de um certificado não oferece qualquer protecção por si só; o gestor de certificados tem de conter certificados correctos, autênticos ou de fonte fidedigna, para permitir uma maior segurança. Os certificados têm uma duração limitada. Se for apresentada a indicação "Certificado expirado" ou "Certificado ainda não válido", mesmo que o certificado devesse estar válido, certifique-se de que a data e hora actuais do dispositivo estão correctas. Jogos e aplicações Pode gerir aplicações e jogos. O telefone pode ter alguns jogos ou aplicações © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 2 32 Entretenimento 33 instalados. Estes ficheiros estão guardados na memória do telefone ou num cartão de memória, e podem estar organizados em pastas. Iniciar uma aplicação Seleccione Menu > Aplicações > Jogos, Cartão memória ou Recolha. Seleccione um jogo ou uma aplicação e especifique Abrir. Para definir sons, luzes e vibrações para um jogo, seleccione Menu > Aplicações > Opções > Definições da aplic.. Outras opções disponíveis podem incluir o seguinte: Actualizar versão · para verificar se uma nova versão da aplicação está disponível para importação a partir da web (serviço de rede) Página web · para obter mais informações ou dados adicionais sobre a aplicação a partir de uma página da Internet (serviço de rede), se disponível. Acesso aplicação · para restringir o acesso da aplicação à rede. Descarregar uma aplicação O telefone suporta aplicações Java J2ME. Certifique-se de que a aplicação é compatível com o telemóvel antes de a descarregar. Importante: Instale e utilize apenas aplicações e outro software provenientes de fontes seguras, tais como aplicações "Symbian Signed" ou que tenham passado no teste Java VerifiedTM. Pode descarregar novos jogos e aplicações Java de várias maneiras: · Seleccione Menu > Aplicações > Opções > Descarregamentos > Descarregam. aplics. ou Descarregam. jogos; é apresentada a lista de favoritos disponíveis. Utilize a função Nokia Application Installer do PC Suite para descarregar as aplicações para o telemóvel. · Para informações sobre a disponibilidade e os preços de diferentes serviços, contacte o operador de rede. © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 33 34 Mapas Está a consultar um percurso? Veja os pontos de interesse ao longo do trajecto e seleccione a visualização 2D ou 3D. Mapas Pode consultar mapas de diferentes cidades e países, procurar endereços e pontos de interesse, planear trajectos de uma localização para outra, guardar localizações como marcos e enviá-las para dispositivos compatíveis. Quase todas as cartografias digitais são em certa medida imprecisas e incompletas. Nunca deve depender exclusivamente da cartografia importada para uso neste dispositivo. Para utilizar a aplicação Mapas, seleccione Menu > Mapas e uma das opções disponíveis. Para informações pormenorizadas sobre a aplicação Mapas, consulte maps.nokia.com. Descarregar mapas O telefone pode conter mapas pré-instalados no cartão de memória. Pode importar um novo conjunto de mapas através da Internet, utilizando o software para PC Nokia Map Loader. Nokia Map Loader Para importar o Nokia Map Loader para o PC e para obter instruções adicionais, consulte www.maps.nokia.com. 34 Antes de importar novos mapas pela primeira vez, certifique-se de que está inserido no telefone um cartão de memória. · · Seleccione Menu > Mapas para realizar uma configuração inicial. Para alterar a selecção de mapas no cartão de memória, utilize o Nokia Map Loader para apagar todos os mapas do cartão de memória e importar uma nova selecção, de modo a garantir que todos os mapas pertencem à mesma edição. Serviço de mapas de rede Pode configurar o telefone de modo a importar automaticamente mapas que não possui no telefone, quando necessário. · Seleccione Menu > Mapas > Definições > Definições de rede > Permitir uso de rede > Sim ou Na rede subscrita. Para impedir o descarregamento automático de mapas, seleccione Não. · A importação de mapas pode envolver a transmissão de grandes quantidades de dados através da rede do seu fornecedor de serviços. Para obter informações sobre os custos de transmissão de dados, contacte o seu operador de rede. Mapas e GPS Pode utilizar o sistema de posicionamento global (GPS - Global Positioning System) para suporte da aplicação Mapas. Descubra uma © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Mapas 35 localização ou meça distâncias e coordenadas. Para poder utilizar a função GPS com o telemóvel, tem de o emparelhar com um receptor de GPS externo compatível utilizando a tecnologia sem fios Bluetooth. Para mais informações, consulte o manual do utilizador do dispositivo de GPS. Depois de emparelhar o dispositivo de GPS Bluetooth com o telemóvel, a apresentação da localização actual no telemóvel poderá demorar alguns minutos. As ligações subsequentes deverão ser mais rápidas, mas se não utilizar o GPS durante vários dias, ou caso se encontre longe do último local em que o utilizou, a detecção e apresentação da sua localização poderá demorar alguns minutos. O GPS (Global Positioning System - Sistema de Posicionamento Global) é operado pelo governo dos Estados Unidos, que é o único responsável pela respectiva exactidão e manutenção. A exactidão dos dados de localização pode ser afectada por ajustes efectuados pelo governo dos Estados Unidos aos satélites GPS e está sujeita a alterações da política civil de GPS do Departamento de Defesa dos Estados Unidos (United States Department of Defense) e do Plano de Radionavegação Federal (Federal Radionavigation Plan). A exactidão também pode ser afectada por uma geometria fraca dos satélites. A disponibilidade e qualidade dos sinais GPS pode ser afectada pela sua localização, por edifícios, por obstáculos naturais e pelas condições meteorológicas. O receptor GPS deve ser utilizado apenas no exterior, para permitir a recepção dos sinais GPS. © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Nenhum GPS não deve ser utilizado para medições exactas de posição e nunca deve depender exclusivamente dos dados de localização do receptor GPS e das redes de rádio celulares para a verificação do seu posicionamento ou navegação. Serviços adicionais Pode actualizar a aplicação Mapas com navegação orientada por voz completa, o que requer uma licença regional. Para utilizar este serviço, necessita de um dispositivo de GPS externo compatível que suporte a tecnologia sem fios Bluetooth. Para adquirir um serviço de navegação com orientação por voz, seleccione Menu > Mapas > Serviços extra > Adquirir navegação e siga as instruções. Para utilizar navegação com orientação por voz, tem de permitir que a aplicação Mapas utilize uma ligação de rede. A licença de navegação está associada ao cartão SIM. Se inserir outro cartão SIM no telemóvel, será solicitado que adquira uma licença ao iniciar a navegação. Durante o procedimento de aquisição, será oferecida a possibilidade de transferir a licença de navegação existente para o novo cartão SIM sem encargos adicionais. 35 36 Organizar Sabia que pode gerir a sua música, contactos e agendas entre o telefone e o PC, utilizando o Nokia PC Suite? Organizar Deixe o seu telefone ajudá-lo a organizar a sua vida. Gerir contactos Guarde nomes, números de telefone e endereços como contactos, na memória do telefone e na memória do cartão SIM. · Seleccione Menu > Contactos. Gerir contactos Procurar um contacto Menu > Contactos > Nomes Percorra a lista de contactos ou introduza os primeiros caracteres do nome do contacto. Guardar um nome e número de telefone Nomes > Opções > Adic. novo contacto Adicionar e editar detalhes Seleccione um contacto, Detalhes > Opções > Juntar detalhe e uma das opções disponíveis. Apagar um detalhe Seleccione um contacto e Detalhes. Seleccione um detalhe e Opções > Apagar. Apagar um contacto Seleccione um contacto e Opções > Apagar contacto. Apagar todos os contactos Menu > Contactos > Apag. tod. cont. > Da mem. telemóvel ou Do cartão SIM. Copiar ou mover contactos entre a memória do telefone e do cartão SIM Contacto único Especifique o contacto que pretende copiar ou mover e seleccione Opções > Copiar contacto ou Mover contacto. Vários contactos Seleccione Opções > Marcar. © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Seleccionar a memória para os contactos A memória do telefone permite guardar contactos com detalhes adicionais, tais como vários números de telefone e itens de texto. Também pode guardar uma imagem, um tom ou um clip de vídeo para um número limitado de contactos. A memória do cartão SIM permite guardar nomes com um número de telefone associado. Os contactos guardados na memória do cartão SIM são indicados por . 1 Seleccione Definições > Mem. em utilização para especificar o cartão SIM, a memória do telefone ou ambos para os seus contactos. Seleccione Telemóvel e SIM para invocar contactos de ambas as memórias. Quando guarda contactos, estes são guardados na memória do telefone. 2 36 Organizar 37 Data e hora · Para alterar o tipo de relógio, a hora, o fuso horário ou a data, seleccione Menu > Definições > Data e hora. · Quando viajar para um fuso horário diferente, seleccione Menu > Definições > Data e hora > Defs. de data e hora > Fuso horário: e prima a tecla de deslocamento para a esquerda ou direita, para seleccionar o fuso horário correspondente à sua localização. A hora e a data são definidas em função do fuso horário e permitem que o telefone apresente a hora de envio correcta de mensagens de texto ou multimédia recebidas. Marque os contactos e seleccione Opções > Copiar marcado(s) ou Mover marcado(s). Todos os contactos Seleccione Menu > Contactos > Copiar contactos ou Mover contactos. Criar um grupo de contactos Organize os contactos em grupos de chamadores, com diferentes tons de toque e imagens de grupo. 1 2 3 Seleccione Menu > Contactos > Grupos. Seleccione Juntar ou Opções > Juntar novo grupo para criar um novo grupo. Introduza o nome do grupo, opcionalmente seleccione uma imagem e um tom de toque e seleccione Gravar. Especifique o grupo e seleccione Ver > Juntar para adicionar contactos ao grupo. Por exemplo, GMT -5 indica o fuso horário de Nova Iorque (EUA), 5 horas a ocidente de Greenwich, Londres (Reino Unido). Despertador Para emitir um alarme à hora pretendida. Definir um alarme 1 Seleccione Menu > Organizador > Relógio alarme. 2 Active o alarme e introduza a hora do mesmo. 3 Para ouvir um alarme em dias da semana seleccionados, seleccione Repetição: > Activar e os dias. 4 Seleccione o tom do alarme. Se seleccionar o rádio como tom do alarme, ligue o auricular ao dispositivo. 5 Defina o tempo de espera de repetição e seleccione Gravar. Parar o alarme · Para desligar o alarme, seleccione Parar Se deixar o alarme tocar 37 4 Cartões de visita Pode enviar e receber os dados de contacto de uma pessoa a partir de um dispositivo compatível que suporte a norma vCard. · Para enviar um cartão de visita, procure o contacto e seleccione Detalhes > Opções > Enviar cartão visita. Quando receber um cartão de visita, seleccione Mostrar > Gravar para guardar o cartão de visita na memória do telefone. · © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 38 Organizar durante um minuto ou seleccionar Repetir, o alarme pára durante o tempo de espera de repetição e, em seguida, torna a tocar. Agenda Seleccione Menu > Organizador > Agenda. O dia actual é apresentado dentro de uma moldura. Se existirem notas para esse dia, o dia é apresentado a negrito. Para ver as notas do dia, seleccione Ver. Para ver uma semana, seleccione Opções > Vista da semana. Para apagar todas as notas da agenda, seleccione Opções > Apagar notas > Todas as notas. Para editar as definições relacionadas com a data e a hora, seleccione Opções > Definições e uma das opções disponíveis. Para apagar automaticamente notas antigas após um período de tempo especificado, seleccione Opções > Definições > Apagar autom. notas e uma das opções disponíveis. Criar uma nota de agenda · Especifique a data e seleccione Opções > Criar uma nota. Seleccione o tipo de nota e preencha os campos. Lista de tarefas Para criar uma nota para uma tarefa que tenha de realizar, seleccione Menu > Organizador > Lista de tarefas. · Para criar uma nota, se não estiver adicionada qualquer nota, seleccione Juntar; caso contrário, seleccione Opções > Adicionar. Preencha os campos e seleccione Gravar. · Para ver uma nota, especifique-a e seleccione Ver. Notas Para escrever e enviar notas, seleccione Menu > Organizador > Notas. Para criar uma nota, caso não tenha sido adicionada qualquer nota, seleccione Juntar; caso contrário, seleccione Opções > Tomar nota. Escreva a nota e seleccione Gravar. Nokia PC Suite Com o Nokia PC Suite, pode gerir a sua música, sincronizar contactos, a agenda, notas e notas de tarefas entre o telemóvel e um PC compatível ou um servidor de Internet remoto (serviço de rede). Pode encontrar mais informações e o PC Suite na página da Nokia na Internet. Consulte "Apoio Nokia", p. 40. Calculadora O telefone inclui uma calculadora standard, científica e de empréstimos. Seleccione Menu > Organizador > Calculadora e, entre as opções disponíveis, o tipo de calculadora e as instruções de funcionamento. Esta calculadora tem uma precisão limitada, destinando-se a cálculos simples. Temporizador Temporizador normal 1 Para activar o temporizador, seleccione Menu > Organizador > Temporizador > Temporiz. normal, introduza uma hora e escreva uma nota, que será © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 38 Organizar 39 apresentada quando o tempo expirar. Para alterar a hora, seleccione Alterar tempo. Para iniciar o temporizador, seleccione Iniciar. Para parar o temporizador, seleccione Parar temporizador. Continuar · para ver a cronometragem que o utilizador especificou para continuar em segundo plano. Mostrar último · para ver o último tempo cronometrado, se o cronómetro não tiver sido reposto a zero. Ver tempos ou Apagar tempos · para ver ou apagar os tempos guardados. Para especificar a cronometragem em segundo plano, prima a tecla terminar. 2 3 Temporizador de intervalos 1 Para iniciar um temporizador de intervalos com um máximo de 10 intervalos, introduza primeiro os intervalos. 2 Seleccione Menu > Organizador > Temporizador > Temporizador interv.. 3 Para iniciar o temporizador, seleccione Iniciar temporizador > Iniciar. Para especificar a forma como o temporizador de intervalos deve iniciar o período seguinte, seleccione Menu > Organizador > Temporizador > Definições > Cont. p/ período seg. e uma das opções disponíveis. Cronómetro Pode medir o tempo, cronometrar tempos parciais ou tempos totais com o cronómetro. Seleccione Menu > Organizador > Cronómetro e entre as seguintes opções: Tempo parcial · para registar tempos intermédios. Para repor o tempo sem o guardar, seleccione Opções > Reiniciar. Tempo total · para registar tempos totais. © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 39 40 Suporte e actualizações de software do telefone Suporte e actualizações de software do telefone A Nokia ajuda-o, de várias formas, a tirar o máximo partido do seu telefone. Sugestões úteis Se tiver dúvidas sobre o telefone ou não tiver a certeza sobre o funcionamento do mesmo, consulte o manual do utilizador. Se isso não ajudar, tente o seguinte: Reinicializar o telefone Desligue o telefone e retire a bateria. Após alguns segundos, introduza a bateria e ligue o telefone. Repor as definições de origem Consulte "Repor os valores de origem", p. 42. Actualizar o software do telefone Consulte "Actualizações de software", p. 41. Obter mais informações Consulte o website da Nokia ou contacte um ponto Nokia Care. Consulte "Apoio Nokia", p. 40. Se a dúvida subsistir, contacte o ponto Nokia Care local, para saber quais as opções de reparação. Antes de enviar o telefone para reparação, efectue sempre uma cópia de segurança ou gravação dos dados existentes no telefone. Apoio Nokia · Visite www.nokia.com/support ou o website local da Nokia para obter a versão mais recente deste manual, 40 informações adicionais, importações e serviços relacionados com o seu produto Nokia. Serviço de definições de configuração · Importe definições de configuração gratuitas, tais como MMS, GPRS, e-mail e outros serviços para o modelo do seu telefone, em www.nokia.com/ support. Nokia PC Suite · Pode encontrar o PC Suite e informações relacionadas no website da Nokia, em www.nokia.com/ support. Serviços Nokia Care · Se necessitar de contactar os serviços Nokia Care, consulte a lista de centros de contacto Nokia Care locais, em www.nokia.com/customerservice. Manutenção · Para serviços de manutenção, consulte o ponto Nokia Care mais próximo, em www.nokia.com/repair. My Nokia Receba sugestões, truques e apoio gratuito para o seu telemóvel Nokia, além de conteúdo de avaliação, demonstrações interactivas, uma página Web personalizada e notícias sobre os mais recentes produtos e serviços Nokia, tudo gratuitamente. © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Suporte e actualizações de software do telefone 41 Tire o máximo partido do seu telemóvel Nokia e registe-se em My Nokia hoje! Para mais informações, também sobre a disponibilidade na sua região, consulte www.nokia.com/mynokia. Descarregar conteúdos Pode ser possível descarregar conteúdos novos (por exemplo, temas) para o telemóvel (serviço de rede). Importante: Utilize apenas serviços fidedignos que ofereçam um nível adequado de segurança e protecção contra software nocivo. Para informações sobre a disponibilidade e os preços de diferentes serviços, contacte o operador de rede. Actualizações de software A Nokia poderá desenvolver actualizações de software que forneçam novas funcionalidades, funções avançadas ou desempenho melhorado. Poderá solicitar estas actualizações utilizando a aplicação Nokia Software Updater para PC. Para actualizar o software do dispositivo, necessita da aplicação Nokia Software Updater e de um PC compatível com o sistema operativo Microsoft Windows 2000, XP ou Vista, acesso de banda larga à Internet e um cabo de dados compatível para ligar o dispositivo ao PC. Para obter mais informações e descarregar a aplicação Nokia Software Updater, visite www.nokia.com/ softwareupdate ou o Web site local da Nokia. Se a sua rede suportar actualizações do software através do ar, também pode solicitar as actualizações através do © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. telemóvel. Consulte "Actualizações do software através do ar", p. 41. Importante: Utilize apenas serviços fidedignos que ofereçam um nível adequado de segurança e protecção contra software nocivo. Actualizações do software através do ar O seu fornecedor de serviços pode enviar directamente para o seu telefone, "over the air", actualizações de software do telefone (serviço de rede). Esta opção pode não estar disponível, dependendo do telefone. A importação de software pode envolver a transmissão de grandes quantidades de dados através da rede do seu fornecedor de serviços. Para obter informações sobre os custos de transmissão de dados, contacte o seu operador de rede. Certifique-se de que a bateria do dispositivo tem carga suficiente ou ligue o carregador antes de iniciar a actualização. Aviso: Se instalar uma actualização de software, não poderá utilizar o dispositivo, nem mesmo para efectuar chamadas de emergência, enquanto o processo de instalação não for concluído e o dispositivo reiniciado. Não deixe de realizar cópias de segurança dos dados, antes de aceitar a instalação de uma actualização. Definições de actualização do software Esta opção pode não estar disponível, dependendo do telefone. 41 42 Suporte e actualizações de software do telefone · Para permitir ou impedir actualizações de software e de configuração, seleccione Menu > Definições > Configuração > Defs. gestor disposit. > Actual. sw. forn. serv.. Quando receber as definições sob a forma de uma mensagem de configuração e caso estas não sejam automaticamente guardadas e activadas, é apresentada a mensagem Definições de configuração recebidas. · Para guardar as definições, seleccione Mostrar > Gravar. Se necessário, introduza o código PIN facultado pelo fornecedor de serviços. Solicitar uma actualização de software 1 Seleccione Menu > Definições > Telemóvel > Actualizações tlm. para solicitar actualizações de software disponíveis ao seu fornecedor de serviços. 2 Seleccione Detalhes sw. actual para ver a versão de software actual e verificar se é necessária uma actualização. 3 Seleccione Descarregar sw. tlm. para importar e instalar uma actualização de software. Siga as instruções apresentadas no ecrã. 4 Se a instalação for cancelada após a importação, seleccione Instalar actualiz. sw. para iniciar instalação. A actualização de software pode demorar vários minutos. Se tiver problemas com a instalação, contacte o seu fornecedor de serviços. Serviço de definições de configuração Para utilizar alguns serviços de rede, tais como serviços de Internet móvel, o serviço de mensagens multimédia (MMS), as mensagens áudio Nokia Xpress ou a sincronização de servidor de Internet remoto, o telefone necessita das definições correctas de configuração. Para mais informações sobre disponibilidade, contacte o seu fornecedor de serviços ou o agente Nokia autorizado mais próximo, ou consulte as páginas de suporte no website da Nokia. Consulte "Apoio Nokia", p. 40. 42 Repor os valores de origem Para repor as definições de origem do telefone, seleccione Menu > Definições > Repor val. orig. e uma das seguintes opções: Rest. apenas defs. · Repor todas as definições de preferência sem apagar dados pessoais. Restaurar tudo · Repor todas as definições de preferência e apagar todos os dados pessoais, tais como contactos, mensagens, ficheiros multimédia e chaves de activação. © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Gestão de direitos digitais 43 Gestão de direitos digitais Os proprietários de conteúdos podem utilizar diferentes tipos de tecnologias de gestão de direitos digitais (DRM - Digital Rights Management) para protegerem a sua propriedade intelectual, incluindo direitos de autor (copyrights). Este dispositivo utiliza vários tipos de software DRM para aceder a conteúdos protegidos por DRM. Este dispositivo permite-lhe aceder a conteúdos protegidos por WMDRM 10, OMA DRM 1.0, bloqueio de reencaminhamentos OMA DRM 1.0 e OMA DRM 2.0. Se algum software DRM falhar na protecção dos conteúdos, os seus proprietários podem solicitar o cancelamento da capacidade desse software DRM para aceder a novos conteúdos protegidos por DRM. O cancelamento também pode impedir a renovação dos conteúdos protegidos por DRM já existentes no dispositivo. O cancelamento do software DRM não afecta o uso de conteúdos protegidos por outros tipos de DRM ou o uso de conteúdos não protegidos por DRM. Os conteúdos protegidos por DRM (gestão de direitos digitais) são fornecidos com uma chave de activação associada, que define os seus direitos de utilização dos conteúdos. Se o dispositivo tiver conteúdos protegidos por OMA DRM, para efectuar uma cópia de segurança, tanto das chaves de activação como dos conteúdos, utilize a função de cópia de segurança do Nokia PC Suite.Outros métodos de transferência podem não transmitir as chaves de activação que necessitam de ser repostas com os conteúdos, para que possa continuar a utilizar conteúdos protegidos por OMA DRM após a formatação da memória do dispositivo. Também poderá necessitar de repor as chaves de activação no caso dos ficheiros do dispositivo se danificarem. Se o dispositivo possuir conteúdos protegidos por WMDRM, tanto as chaves de activação como os conteúdos se perderão se a memória do dispositivo for formatada. No caso dos ficheiros do dispositivo se danificarem, também poderá perder as chaves de activação e os conteúdos. A perda das chaves de activação ou dos conteúdos pode limitar a sua capacidade de voltar a utilizar os mesmos conteúdos no dispositivo. Para mais informações, contacte o seu operador de rede. Acessórios Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios certificados pela Nokia para uso com este modelo específico. A utilização de quaisquer outros tipos poderá invalidar qualquer aprovação ou garantia e pode ser perigosa. Para obter informações sobre os acessórios certificados disponíveis, contacte um Agente Autorizado ou Revendedor. Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha, não o cabo. Bateria Informações sobre a bateria e o carregador O dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável. A bateria que deve ser utilizada com este dispositivo é a BL-4U. Este dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida pelos seguintes carregadores: AC-8. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, embora acabe por ficar inutilizada. Quando a autonomia em conversação e espera se tornar marcadamente inferior à normal, deve substituir a bateria. Utilize apenas baterias certificadas pela Nokia e recarregue-as apenas utilizando os carregadores certificados pela Nokia, destinados a este dispositivo. A utilização de uma bateria ou carregador não aprovado pode representar um risco de incêndio, explosão, fuga ou outro acidente. O número exacto do modelo do carregador pode variar, dependendo do tipo de conector. A variante de conector é assinalada por uma das seguintes identificações: E, EB, X, AR, U, A, C ou UB. Ao utilizar uma bateria pela primeira vez, ou não tendo sido a bateria utilizada durante muito tempo, pode ser necessário ligar o carregador e, em seguida, desligá-lo e voltar a ligá-lo para iniciar o carregamento da bateria. Se a bateria estiver completamente descarregada, pode ser necessário aguardar vários minutos até o indicador de carga aparecer no visor ou para poder efectuar chamadas. Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador. Desligue o carregador da tomada de corrente e do dispositivo, quando não estiver a ser utilizado. Não deixe uma bateria completamente carregada ligada a um carregador, porque o sobreaquecimento pode encurtar a respectiva vida útil. Se uma bateria completamente carregada não for utilizada, vai perdendo a carga ao longo do tempo. Tente manter sempre a bateria a uma temperatura entre 15° C e 25° C (59° F e 77° F). As temperaturas extremas reduzem a capacidade e duração da bateria. Um dispositivo utilizado com uma bateria muito quente ou fria pode não funcionar temporariamente. O rendimento da bateria fica particularmente limitado quando sujeita a temperaturas muito abaixo do nível de congelação. Não provoque um curto-circuito na bateria. Pode ocorrer um curto-circuito acidental quando um objecto metálico, como seja uma moeda, um clipe ou uma caneta, causar a ligação directa dos terminais positivo (+) e negativo (-) da bateria. (Estes terminais têm o aspecto de filamentos metálicos na © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 43 44 Normas de autenticação de baterias Nokia bateria). Esta situação pode verificar-se, por exemplo, se transportar uma bateria sobressalente num bolso ou num saco. O curto-circuito dos terminais pode danificar a bateria ou o objecto que a ela for ligado. Não destrua as baterias queimando-as, porque podem explodir. As baterias também podem explodir se forem danificadas. Desfaça-se das baterias em conformidade com o estabelecido na regulamentação local. Recicle-as, sempre que possível. Não as trate como lixo doméstico. Não desmonte, corte, abra, esmague, dobre, deforme, perfure nem fragmente células ou baterias. No caso de ocorrer uma fuga na bateria, não deixe o líquido entrar em contacto com a pele ou com os olhos. Se tal acontecer, lave imediatamente a pele ou os olhos com água abundante ou procure assistência médica. Não modifique, refabrique, tente inserir objectos estranhos na bateria nem submerja ou exponha a bateria a água ou outros líquidos. A utilização imprópria da bateria pode resultar num incêndio, explosão ou outro tipo de acidente. Se o dispositivo ou bateria cair, especialmente numa superfície dura, e se acreditar que a bateria ficou danificada, leve-o a um centro de assistência para inspecção antes de continuar a utilizá-la. Utilize a bateria apenas para a sua função específica. Nunca utilize um carregador ou uma bateria danificados. Mantenha a bateria fora do alcance das crianças. Normas de autenticação de baterias Nokia Para sua segurança, utilize sempre baterias Nokia originais. Para se certificar de que está a comprar uma bateria Nokia original, adquira-a num centro de assistência ou num agente Nokia autorizado e inspeccione o selo de holograma através da execução dos seguintes passos: A concretização bem-sucedida dos passos não consiste numa garantia total da autenticidade da bateria. Se tiver motivos para suspeitar que a sua bateria não é uma bateria Nokia original e autêntica, deve evitar a utilização da mesma e levá-la ao agente autorizado ou centro de assistência Nokia mais próximo para obter ajuda. Se a autenticidade não for comprovada, devolva a bateria ao local de compra. 1 Ao observar o selo de holograma, deverá ver, de um ângulo, o símbolo Nokia figurado por duas mãos quase em contacto e, observando-o de outro ângulo, o logótipo Nokia Original Enhancements. Inclinando o holograma para o lado esquerdo, direito, inferior e superior do logótipo, deverá ver 1, 2, 3 e 4 pontos, respectivamente, em cada uma das posições. Autenticar o holograma 2 E se a bateria não for autêntica? Se não for possível confirmar que a sua bateria Nokia com o selo de holograma é uma bateria Nokia autêntica, não a utilize. Leve-a ao agente autorizado ou centro de assistência Nokia mais próximo para obter ajuda. A utilização de uma bateria que não seja certificada pela Nokia poderá ser perigosa e resultar num desempenho fraco, para além de danificar o dispositivo e os respectivos acessórios. Poderá também invalidar qualquer aprovação ou garantia aplicável ao dispositivo. Para obter mais informações sobre as baterias Nokia originais, consulte www.nokia.com/battery. Cuidados e manutenção O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões que se seguem ajudá-lo-ão a preservar a cobertura da garantia. · Mantenha o dispositivo seco. A chuva, a humidade e todos os tipos de humidificantes podem conter minerais, que causarão a corrosão dos circuitos electrónicos. Se o dispositivo ficar molhado, retire a bateria e deixe-o secar completamente, antes de voltar a instalá-la. Não utilize nem guarde o dispositivo em locais com pó e sujidade. Os componentes móveis e electrónicos podem ser danificados. Não guarde o dispositivo em locais quentes. As temperaturas elevadas podem reduzir a duração dos dispositivos electrónicos, danificar as baterias e deformar ou derreter certos plásticos. Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o dispositivo retoma a temperatura normal, pode formar-se humidade no respectivo interior, podendo danificar as placas dos circuitos electrónicos. · · · 44 © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Informações adicionais sobre segurança 45 · · · · · · Não tente abrir o dispositivo senão segundo as instruções deste manual. Não deixe cair, não bata nem abane o dispositivo. Um manuseamento descuidado pode partir as placas do circuito interno e os mecanismos mais delicados. Não utilize produtos químicos, diluentes nem detergentes abrasivos para limpar o dispositivo. Não pinte o dispositivo. A pintura pode obstruir os componentes móveis e impedir um funcionamento correcto. Utilize um pano macio, limpo e seco para limpar quaisquer lentes, tais como as lentes da câmara, do sensor de proximidade e do sensor de luminosidade. Utilize apenas a antena fornecida ou uma antena de substituição certificada. Antenas, modificações ou ligações não autorizadas podem danificar o dispositivo e infringir normas que regulamentam os dispositivos de rádio. Utilize os carregadores em espaços interiores. Crie sempre uma cópia de segurança dos dados que pretende manter, tais como contactos e notas da agenda. Para reiniciar o dispositivo de tempos a tempos, a fim de optimizar o desempenho, desligue a respectiva alimentação e retire a bateria. aceda às informações específicas de cada pais em www.nokia.com. Informações adicionais sobre segurança Crianças O dispositivo e os respectivos acessórios podem conter componentes de pequenas dimensões. Mantenha-os fora do alcance das crianças. Ambiente de funcionamento Este dispositivo cumpre as normas de exposição a Radiofrequência, quando utilizado quer na posição normal de utilização, junto ao ouvido, quer quando posicionado a uma distância de, pelo menos, 1,5 centímetro (5/8 polegadas) do corpo. Quando uma bolsa de transporte, uma mola para cinto ou um suporte forem utilizados junto ao corpo, não deverão conter metal e o produto deverá ser colocado à distância acima indicada do corpo. Para poder transmitir ficheiros de dados ou mensagens, este dispositivo requer uma ligação de qualidade à rede. Nalguns casos, a transmissão de ficheiros de dados ou mensagens pode ser atrasada, até estar disponível uma ligação de qualidade. Certifique-se do cumprimento das instruções de distância do corpo acima especificadas, até à conclusão da transmissão. Dispositivos clínicos O funcionamento de qualquer equipamento transmissor de rádio, incluindo telefones celulares, pode interferir com a funcionalidade de dispositivos clínicos indevidamente protegidos. Consulte um médico ou o fabricante do dispositivo clínico, para determinar se este se encontra devidamente protegido contra a energia de rádiofrequência externa ou no caso de ter alguma dúvida. Desligue o dispositivo em instalações de serviços de saúde, sempre que existir regulamentação afixada nesse sentido. Os hospitais ou instalações de serviços de saúde poderão utilizar equipamento sensível à energia de radiofrequência externa. Dispositivos clínicos implantados Os fabricantes de dispositivos clínicos recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15,3 centímetros (6 polegadas) entre um telefone celular e um dispositivo clínico implantado, tais como um pacemaker ou um cardiodesfibrilhador implantado, para evitar potenciais interferências com o dispositivo clínico. As pessoas que têm um dispositivo destes devem: · · Manter sempre o dispositivo celular a mais de 15,3 centímetros (6 polegadas) do dispositivo clínico quando o dispositivo celular está ligado. Não devem transportar o dispositivo celular num bolso junto ao peito. · · · Estas sugestões aplicam-se igualmente ao dispositivo, à bateria, ao carregador ou a qualquer acessório. Se qualquer dispositivo não estiver a funcionar correctamente, leve-o ao serviço de assistência autorizado mais próximo. Eliminação O símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado incluído no produto, nos documentos ou na embalagem indica que todos os produtos eléctricos e electrónicos, baterias e acumuladores devem ser objecto de recolha selectiva no final do respectivo ciclo de vida. Este requisito aplica-se à União Europeia e a outros locais onde estão disponíveis os sistemas de recolha selectiva. Não deposite estes produtos nos contentores municipais, como se de resíduos urbanos indiferenciados se tratassem. Ao entregar os produtos nos pontos de recolha ajuda a evitar a eliminação não controlada de resíduos e a promover a reutilização dos recursos materiais. Informações mais detalhadas estão disponíveis junto de retalhistas do produto, autoridades locais de gestão de resíduos, organizações nacionais de responsabilização dos produtores ou o seu representante Nokia local. Para consultar a Eco-declaração do produto ou instruções para entrega de produtos obsoletos, © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 45 46 Informações adicionais sobre segurança · · · Devem utilizar o ouvido oposto ao lado do dispositivo clínico, para minimizar potenciais riscos de interferências. Desligue imediatamente o dispositivo celular se tiver motivos para suspeitar que está a ocorrer uma interferência. Leia e cumpra as instruções do fabricante do dispositivo clínico implantado. potencialmente explosivos incluem áreas em que, normalmente, seria advertido no sentido de desligar o motor do seu veículo. Faíscas nessas áreas poderão representar perigo de explosão ou de incêndio, tendo como resultado lesões pessoais ou, inclusivamente, a morte. Desligue o dispositivo em locais de abastecimento, como por exemplo, próximo de bombas de gasolina em estações de serviço. Observe as restrições de utilização de equipamento de rádio em zonas de depósitos, armazenamento e distribuição de combustível, fábricas de químicos ou locais onde sejam levadas a cabo operações que envolvam a detonação de explosivos. As áreas com um ambiente potencialmente explosivo estão frequentemente, mas não sempre, claramente identificadas. Entre estas áreas, contam-se os porões dos navios, instalações de transferência ou armazenamento de químicos e áreas em que se verifique a presença de químicos ou partículas no ar, como grão, pó ou limalhas. Deverá contactar os fabricantes de veículos que utilizem gás de petróleo liquefeito (como o gás propano ou butano) a fim de determinar se este dispositivo pode ser utilizado em segurança na sua proximidade. Chamadas de emergência Importante: Este dispositivo funciona utilizando sinais de rádio, redes sem fios, redes terrestres e funções programadas pelo utilizador. Se o seu dispositivo suportar chamadas de voz através da Internet (chamadas de Internet), active as chamadas de Internet e o telemóvel. O dispositivo tentará efectuar chamadas de emergência através das redes celulares e através do seu fornecedor de chamadas de Internet, se ambas as funções estiverem activadas. As ligações não podem ser garantidas em todas as condições. Nunca deve ficar dependente exclusivamente dum dispositivo celular para as comunicações essenciais, como por exemplo, emergências médicas. Para efectuar uma chamada de emergência: 1 Se o dispositivo estiver desligado, ligue-o. Verifique se a intensidade de sinal é adequada. Consoante o dispositivo, também pode ser necessário efectuar o seguinte: · · · Inserir um cartão SIM, se o seu dispositivo o utilizar. Retirar determinadas restrições de chamadas que activou no dispositivo. Se tiver quaisquer dúvidas sobre a utilização do dispositivo celular com um dispositivo clínico implantado, consulte o seu profissional de cuidados de saúde. Auxiliares de audição Alguns dispositivos celulares digitais podem causar interferências em determinados auxiliares de audição. Se ocorrerem interferências, contacte o seu operador de rede. Veículos Os sinais de rádio-frequência podem afectar sistemas electrónicos incorrectamente instalados ou inadequadamente protegidos em veículos motorizados, como por exemplo, sistemas electrónicos de injecção, de travagem (anti-bloqueio) anti-derrapante, de controlo de velocidade e de airbag. Para mais informações, consulte o fabricante ou o representante do veículo ou de qualquer equipamento instalado posteriormente. A reparação do dispositivo ou a sua instalação num veículo deverá ser efectuada apenas por pessoal qualificado. Uma instalação ou reparação incorrecta pode ser perigosa, além de poder causar a anulação de quaisquer garantias aplicáveis ao dispositivo. Verifique regularmente se todo o equipamento do dispositivo celular do seu veículo está montado e a funcionar em condições. Não guarde ou transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo compartimento onde guarda o dispositivo e respectivos componentes ou acessórios. No caso de veículos equipados com airbag, lembre-se de que os airbags são accionados com um grande impacto. Não coloque objectos, incluindo equipamento celular, fixo ou portátil, na área sobre o airbag ou de accionamento do mesmo. No caso de uma instalação inadequada de equipamento celular num veículo, poderão ocorrer lesões graves se o sistema de airbag for accionado. A utilização do dispositivo a bordo de um avião é proibida. Desligue o dispositivo, antes de embarcar num avião. A utilização de dispositivos telefónicos celulares num avião pode ser perigosa para o controlo do avião, afectar a rede celular e é ilegal. Ambientes potencialmente explosivos Desligue o dispositivo quando se encontrar em qualquer área com um ambiente potencialmente explosivo e cumpra todas as sinalizações e instruções existentes. Os ambientes 2 Alterar o perfil de "offline" (desligado) ou "flight" (voo) para um perfil activo. Prima a tecla terminar as vezes que forem necessárias, para limpar o visor e preparar o dispositivo para a realização de chamadas. 46 © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Informações adicionais sobre segurança 47 3 4 Introduza o número de emergência oficial do local onde se encontra. Os números de emergência variam de local para local. Prima a tecla de chamada. Quando efectuar uma chamada de emergência, forneça todas as informações necessárias com a maior precisão possível. O seu dispositivo celular pode ser o único meio de comunicação no local de um acidente. Não termine a chamada até ter permissão para o fazer. INFORMAÇÕES DE CERTIFICAÇÃO (SAR) Este dispositivo móvel cumpre os requisitos relativos à exposição de ondas de rádio. O seu dispositivo móvel é um transmissor e receptor de rádio. Foi concebido de forma a não exceder os limites de exposição a ondas de rádio recomendados pelas directrizes internacionais. Estas directrizes foram desenvolvidas pela organização científica independente ICNIRP e incluem margens de segurança, de modo a garantir a segurança de todas as pessoas, independentemente da idade e do estado de saúde. As normas de exposição para dispositivos móveis utilizam uma unidade de medição, designada por SAR ("Specific Absorption Rate" - Taxa de Absorção Específica). O limite de SAR especificado nas directrizes da ICNIRP é de 2,0 watts/ quilograma (W/kg), calculados sobre 10 gramas de tecido corporal. Os testes de SAR são realizados utilizando posições de funcionamento standard, com o dispositivo a transmitir ao seu mais elevado nível de potência certificada, em todas as bandas de frequência testadas. O nível real de SAR de um dispositivo, quando está a funcionar, pode situar-se muito abaixo do valor máximo, devido ao facto de o dispositivo ter sido concebido de modo a utilizar apenas a energia necessária para alcançar a rede. Este valor pode mudar em função de diversos factores, como por exemplo, a distância a que se encontrar de uma estação base da rede. O valor de SAR mais elevado, nos termos das directrizes da ICNIRP para a utilização do dispositivo junto ao ouvido, é de 0,44 W/kg . A utilização de acessórios com o dispositivo pode alterar os valores de SAR. Os valores de SAR podem variar em função dos requisitos de registo e teste nacionais, bem como da banda da rede. Poderão estar disponíveis mais informações sobre o valor SAR nas informações sobre o produto, em www.nokia.com. © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 47 48 Índice remissivo Índice remissivo A actualização de software actualização do software actualizações de software do telefone alargamento estéreo altifalante aplicações atalhos atalhos de marcação auricular B bateria bloqueio do teclado browser C cabo de dados cabo de dados USB calculadora câmara capturar uma imagem cartão de memória cartão SIM cartões de visita chamada de vídeo chamada em espera clips de vídeo código de segurança códigos de acesso comandos de serviço comandos de voz componentes configuração contactos -- memória cookies 48 correia cronómetro 41 41 13 30 22 33 11, 16 16, 22 7 6 9, 12 31 18 18 38 25 25 6, 26 5, 9 37 21 24 25 9 9 19 16 5 20 36 32 D dados por pacotes definições de origem descarregamentos desvio de chamadas direitos digitais E ecrã equalizador espera activa estado de carga da bateria F fotografia G galeria general packet radio service GPRS GPS gravador gravador de voz I id do chamador idioma imagem imprimir imagens indicadores indicadores de estado intensidade do sinal internet J jogos 7 39 18 42 41 23 43 10, 15 30 10, 15 10 25 26 18 18 34 31 31 24 12 25 27 11 10 10 31 33 © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. Índice remissivo 49 L leitor de música M mãos-livres Mapas marcação por voz marcação rápida marcar melhoria de voz memória cache mensagens de informação mensagens do SIM menu do operador modo "offline" modo de suspensão modo de voo My Nokia N Nokia Care notas P palavra-passe de restrição papel de parede PC Suite perfis pergunta de voo PictBridge PIN poupança de energia protector de ecrã PUK Q qualquer tecla para atender R rádio reconhecimento de voz registo de chamadas remarcar S security module serviço de definições de configuração SIM -- serviços sugestões úteis T tamanho das letras teclas temas texto de ajuda tom de arranque tons U UPIN W web 23 24 9 42 19 40 15 5 14 13 13 15 9 31 28 22 34 22 16, 22, 24 21 24 32 19 19 19 9 15 11 40 40 38 9 15 38 14 13 18 9 10, 15 15 9 23 29 16 © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. 49 50 © 2008 Nokia. Todos os direitos reservados. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com Este produto é autorizado ao abrigo da Licença da Carteira de Patentes da MPEG-4 Visual (i) para uso pessoal e não comercial relacionado com informações que tenham sido codificadas, em conformidade com a Norma MPEG-4 Visual, por u ...
Facilidade de uso
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

6600 SLIDE é fácil de usar?

Usuários de 1318 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o NOKIA 6600 SLIDE é muito fácil de usar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.13
= 2.52

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.13 eo diferencial padrão é 2.52.
Alto desempenho
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

6600 SLIDE é altamente eficiente?

Usuários de 1318 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se o NOKIA 6600 SLIDE é, no seu domínio, o melhor em nível técnico, o que oferece a melhor qualidade ou maior leque de opções.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.03
= 2.41

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.03 eo diferencial padrão é 2.41.
Confiabilidade
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

6600 SLIDE é confiável, resistente?

Usuários de 1318 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é 10/10, se você achar que NOKIA 6600 SLIDE é um produto robusto, que vai durar um longo tempo antes de quebrar.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 7.05
= 2.57

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 7.05 eo diferencial padrão é 2.57.
 
Relação custo benefício
Foram feitas as seguintes perguntas aos usuários:

6600 SLIDE tem boa relação custo/benefício.

Usuários de 1318 responderam perguntas e avaliaram o produto numa escala de 0 a 10. A avaliação é de 10/10 se você considera que NOKIA 6600 SLIDE não é, realmente, caro, considerando seus dispositivos.

As opiniões (resultados aproximados) são apresentadas no seguinte gráfico:

012345678910

Ao deixar o mouse em uma coluna por alguns segundos, você pode ver o número de pessoas que votaram para compor a pontuação que aparece no eixo horizontal.

Dados eststísticos:

= 6.73
= 2.72

A pontuação média em relação ao número de pareceres é 6.73 eo diferencial padrão é 2.72.

  Conheça os nossos parceiros.   Contate a equipe Diplotop   Opiniões mais recentges   Os melhores produtos
Os produtos que são normalmente mais procurados.
  As principais marcas
Novos produtos
  Mapa do site
Referências que começam com a letra A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Todos os direitos reservados.
As marcas e denominações designados são propriedade dos seus respectivos proprietários.